Subject: Slip and fall injury на русском Помогите перевести на русский Slip and Fall Injury. Это тематический раздел, где рассматриваются такие дела.
|
|
link 9.10.2020 22:38 |
поскользнулся, упал, потерял сознание, очнулся - гипс (с) ну классика же ж .. не? |
|
link 9.10.2020 23:58 |
Падение в результате поскальзывания |
Это чисто страховое выражение. A slip and fall injury, also known as a trip and fall На русском я нашел вот это: 2.1. Падение на ровной поверхности одного уровня, включая: 2.1.1. Падение на скользкой поверхности, в том числе покрытой снегом или льдом 2.1.2. Падение на поверхности одного уровня в результате проскальзывания, ложного шага или спотыкания |
|
link 10.10.2020 18:57 |
Несчастный случай, вызванный падением. |
"Несчастный случай, вызванный падением." - с 35-го этажа? а поскальзываться Пушкин будет? |
"Несчастный случай, вызванный падением С ВЫСОТЫ СОБСТВЕННОГО РОСТА", как обычно пишут в полицейских протоколах. |
|
link 11.10.2020 6:01 |
Почему injury переводим как "несчастный случай"? Травма, вызванная падением на ровной поверхности |
|
link 11.10.2020 6:07 |
* а поскальзываться Пушкин будет?* Поскальзывание ИМХО в переводе упоминать не стоит, поскольку там еще и "спотыкание" и "ложный шаг", а все упоминать будет слишком длинно |
Aiduza 11.10.2020 1:38 Для протокола именно так. С высоты собственного роста. |
Один из тех случаев, когда задумаешься, действительно ли русский язык такой богатый, как утверждает молва. |
Amor 71, он богатый. Только вот канцеляризмы его чрезмерно наводнили. |
|
link 11.10.2020 15:30 |
Дело не в богатстве языка, а в том, что в нашей культуре, в отличие от западной, не принято изобретать термины таким способом. По-русски ведь не скажешь "травмы, типа поскользнулся-упал". Вернее, сказать-то можно, а вот в документе на напишешь |
Травмы, вызванные падением при ходьбе.Slip - не обязательно. Это частный случай. Можно запнуться, можно потерять равновесие, а можно поскользнуться на льду, на арбузной корке, на банановой кожуре или масле, предусмотрительно разлитым Аннушкой. |
|
link 11.10.2020 16:18 |
Почему при ходьбе? Может просто стоял на остановке, помутилось в голове, упал... |
Slip - не обязательно Нет, обязательно, если есть в оригинале, и не дело переводчику решать, что выкидывать, а что оставлять. Тем более, что это название целого раздела. Для страховой компании причина падения может быть существенна: получил травму, поскользнувшись на скользком покрытии (тогда виноваты те, кто его уложил), или споткнувшись о какой-то предмет (как он туда попал, по чьей вине?), или же был пьян или еще что. Для каждого случая желательно установить отсутствие или наличие виновного. |
Perujina, поддерживаю |
Slip - не обязательно+ О "споткнувшись о какой-то предмет " речи нет, это другая категория There are many dangerous conditions like torn carpeting, changes in flooring, poor lighting, narrow stairs, or a wet floor can cause someone to slip and be injured. Same goes if someone trips on a broken or cracked public sidewalks, or falls down a flight of stairs. In addition, a slip and fall case might arise when someone slips or falls outdoors because of rain, ice, snow or a hidden hazard, such as a pothole in the ground. |
"В качестве опасностей, представляющих угрозу жизни и здоровью работников и детей образовательной организации, могут рассматриваться следующие: - опасность падения из-за потери равновесия, в том числе при спотыкании или поскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам; - опасность падения с высоты при разности уровней высот (со ступеней лестниц, приставных лестниц, стремянок и т.д.)" http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_319103/c5dd127382d625e9b8a6cfbc812bf78e21232045/ как страшно жыть! |
Slip - не обязательно - это частный случай при ходьбе. Когда вы идете, вы либо поскользнетесь либо запнетесь. Все остальное - демагогия.
|
Да потому что, если вы поскользнетесь, то тоже упадете. Если вас здесь так много против моего варианта, вы должны уже штук 40 своих предложить. Но что-то не видно даже одного. |
|
link 12.10.2020 11:11 |
*Все остальное - демагогия* Есть еще несколько вариантов, о которых я писал выше. Я повторю свой вариант: "Травмы от падения на ровной поверхности" |
You need to be logged in to post in the forum |