Subject: "попа не слипнется?" Помогите, пожалуйста, найти эквивалент для "попа слипнется"/"жопа треснет". Например, "Не ешь много сладкого, а то попа слипнется", "А жопа у тебя не треснет столько конфет слопать?" Могу перевести только обходным путём: "Don't eat so many sweets if you want your body to be grateful", "Won't it be too much for you [your ass?] to put away so many sweets?" |
Consider: "Won`t your butt stick together? W on`t your butt cheeks be gummed up?" |
Pasty Butt — also known as pasting, paste up, or sticky bottom — is a common condition in newly hatched chicks. It occurs when soft droppings stick to a chick's vent, then harden and seal the vent shut. |
fat shaming at its finest... |
Looks more like butt-shaming to me :) |
|
link 21.09.2020 18:27 |
when your doctor tells you should watch your sugar consumption: https://thumbs.dreamstime.com/videothumb_large11296/112965324.mp4 |
[You really need to] curb your sweet tooth or.. you gonna be sorry :-) |
If someone says ' You'll be sorry ', they are threatening you or warning you and suggesting that something unpleasant will happen to you because of your actions. Having your "жопа слипнется" -- I mean, how much more unpleasant can it get? :-D |
|
link 22.09.2020 11:22 |
A popa ne slipnetsa? |
Alex455, Мне кажется, на меня криво посмотрят и ответят: "Что? Как это понимать?" или "Ягодицы от сладостей друг ко другу не прилипают, что за вздор?" То ведь идиома.. Это как обычному славянину сказать "быть с лягушкой в горле": англоговорящему всё яснее некуда, а нам остаётся гадать. (have a frog in one's throat - сипеть) Или я не прав? Amor 71, информация занятная. Однако, по-моему, это не такой распространённый термин, чтоб им пользоваться в разговорной речи. Основываюсь на цитате "If you've got new baby chicks you'll probably have heard about "pasty butt". But do you have any idea what it is or how to treat it?" отсюда: https://www.raising-happy-chickens.com/pasty-butt.html. mikhailS, спасибо, виконт! Уже звучит более естественно и эмоционально. mahavishnu, This variant me already came on mind. --- "Curb your sweet tooth unless you want to turn into a Christmas biscuit/cookie!" - как вам (всем читающим) такой вариант?
|
your double chin will thank you for eating that |
Странно, что никто ещё про контекст не спросил |
SirReal, хороший вариант. ОксанаС., предложения-примеры и задумывались как контекст. Но вот две ситуации, чтобы уточнить несколько подразумевающихся оттенков: 1. Ребёнок съедает шоколадку, запивая кока-колой, в один заход съедает ещё жменю шоколадных конфет, после чего начинает разворачивать сосульку из фантика. Его папа: "Не ешь много сладкого, а то попа слипнется!" (Забота о здоровье.) 2. Сидят две подруги за просмотром сериала. Попутно одна спокойно ест вкусняшки, вторая же -- как не в себя, забывая о приятельнице. "А жопа у тебя не треснет столько конфет слопать?" (Призыв подумать о других.) |
второй вариант совершенно другой. там про hogging. ну, а забота о здоровье ребенка с элементами пассивной агрессии -- классика. |
Призна́юсь, изначально я про вариант с заграбастыванием не думал; но впоследствии понял, что неплохо и его упомянуть, раз уж начали это устойчивое разбирать. Смотря с какой интонацией сказать) В целом-то фраза шутливая. |
|
link 22.09.2020 19:07 |
из анамнеза: попа слипнется - слышал попа треснет - не слышал ... слышал "морда треснет" |
Да уж, попа треснет - это какой-то проктологический контекст скорее... |
А вот это выражение может подойти ? |
интроьверт, не я придумал! http://gramota.ru/slovari/argo/53_70 Alex455, подходит. Не хватает только бесподтекстному "сбавь обороты" какой-то доли шутки и прикрытости, чтобы больше походить на исходное. |
You need to be logged in to post in the forum |