|
link 19.08.2020 6:55 |
Subject: welding the inside passes first Здравствуйте!Перевожу комплект технической документации, в нем много документов по сварке. Один из документов называется Joint Identification Card Не могу понять смысл фразы в столбце Remarks (это китайский английский, поэтому возможны искажения). Звучит так: SAW. Welding the inside passes first, then back to gouging to sound metal before welding the outside С аббревиатурой SAW проблем нет. А вот текст начиная от Welding для меня бессвязный. Буду очень благодарна за помощь |
если китайцы написали gouing to sound metal, т.е. выполнить строжку http://www.stroitelstvo-new.ru/sudostroenie/sborka/strozhka.shtml вместо https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=28&s=sound+metal&l1=1&l2=2 то получается типа: сначала варить проходы внутри, потом обратным ходом зачистить швы, после чего варить снаружи могу сильно ошибаться |
слепая курица спросонья, а не ЭФ! там же back gouging https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=back+gouging т.е. просто строжка |
|
link 19.08.2020 8:04 |
Да, действительно, там нет to после back, извините back gouging to sound metal - это просто "выполнить строжку"? |
back здесь "обратно". then back to gouging to sound metal - затем (обратно/снова) зачистить до гладкой поверхности. Где-то так. |
You need to be logged in to post in the forum |