DictionaryForumContacts

 A111981

link 31.07.2020 6:28 
Subject: any consents previously given will continue
All your settings and preferences related to your account will not change and any consents previously given will continue.

Как перевести вот эту часть - and any consents previously given will continue ??

 Erdferkel

link 31.07.2020 6:38 
и все имеющиеся соглашения останутся в силе?

 Amor 71

link 31.07.2020 12:00 
Мейби "данные прежде согласия/разрешения"?

 User

link 31.07.2020 15:19 
ЭФ +1. Я бы только предпочёл вместо "имеющихся" сказать "ранее достигнутые".

 Amor 71

link 31.07.2020 15:36 
consent дает одна сторона другой стороне, а соглашения взаимные. Если пациент дал мне consent дает одна сторона другой стороне, а соглашения взаимные. на проведение процедуры, это вовсе не значит, что мы с ним обоюдно согласились провести процедуру. Это он дал согласие, а не я.

 Amor 71

link 31.07.2020 15:36 
что-то строчки разбежались.

 User

link 31.07.2020 17:33 
Amor 71,  "данные прежде согласия" - так по-русски не говорят. 

 Amor 71

link 31.07.2020 18:00 
Коряво. Согласен. Но это не значит, что неверный ответ лучше.

 User

link 31.07.2020 18:13 
Это значит, что ответ неверный.
Роентген зрит в корень.

Смысл: все настройки и параметры, которые были проделаны с аккаунтом ранее, не изменятся. При всем при том будут действовать данные прежде разрешения (делай так, а не делай этак все действия с моим аккаунтом).

 Amor 71

link 31.07.2020 20:23 
Скажи им, Сёма, а то обижают тут меня.

 Alex16

link 31.07.2020 22:12 
или "и любые предоставленные ранее согласия/разрешения остаются в силе".
Верняк верняцкий.

 

You need to be logged in to post in the forum