DictionaryForumContacts

 Albin2909

link 28.07.2020 11:49 
Subject: Package Vendors
Подскажите пожалуйста,как перевести Package Vendors в тексте ниже. 

The company can provide general engineering incl. manage package vendors and subcontractors.

Package vendors recommended for boiler , air cooling unit, adsorbers from calculation /design to package delivery ( engineering phase separated by contract ), coordination , specification and procurement support can be done by Company X.

Компания может предоставить общие инженерные работы, включая вовлечение поставщиков и субподрядчиков. 

Рекомендуется вовлечение поставщиков для ...... 

 paderin

link 28.07.2020 12:22 
заводы-изготовители блочно-комплектного оборудования

 olga.ok22

link 28.07.2020 12:24 
комплектная поставка, поставщики комплектного оборудования

 User

link 28.07.2020 13:38 
Поставщики [готовых] узлов/блоков оборудования [в сборе].

 olga.ok22

link 28.07.2020 13:51 
не настаиваю, но "в сборе" это assembled/ in assembly

package это "в комплекте", некоторые позиции могут поставляться loose

 Albin2909

link 28.07.2020 13:52 
благодарю за ответы

 User

link 28.07.2020 16:18 
olga.ok22 Да, в принципе, вы правы, но мне неоднократно приходилось сталкиваться с таким значением, поэтому и предложил в качестве варианта.

 

You need to be logged in to post in the forum