Subject: НахОдится под наблюдением семейного врача с Уважаемые филологи, подскажите, пожалуйста, как выразить в предложении *она находится под наблюдением ........ врача с (по настоящее время)* мысль, о том, что *она несколько дней находилась под наблюдением врача и сейчас продолжает находиться*she is been being under.........physician’s care from - такие варианты существуют, кто-то считает их грамматически правильными, но я не уверен в их употребимости |
пардон has been beeing |
has been being |
Время Present Perfect Continuous (а это именно оно) указывает на действие, которое началось в прошлом, продолжалось в течение некоторого времени и либо закончилось непосредственно перед разговором или все еще продолжается в момент разговора. |
Мой принцип - если плохо с временами, то лучше не выпендриваться.И вообще, лучше не выпендриваться, если можно сказать очень просто. Continues to be in observation status under the care of a physician. |
" has been being" не нужно использовать, ведь ту же самую мысль выражает формулировка "has been". |
Aiduza Так можно дойти и до просто was. И вообще, лучше не выпендриваться. Золотые слова, Amor 71! |
|
link 14.07.2020 17:00 |
Ruppert Один вопрос - ЗАЧЕМ Вам это? |
" Так можно дойти и до просто was." Не согласен. У автора вопроса речь идет именно о том, что "она ... находилась и продолжает находиться", а Past Simple в таком случае не годится. |
Перечитайте, в каких случаях используется Present Perfect Continuous, и не спорьте. |
Не умничайте, а поясните, при чем здесь Present Perfect Continuous. Я только что говорил про то, что was здесь неуместен. |
Цитата из известного учебника, см. п. 51.1:
|
Уточню, что это не учебник, а справочник. |
Пытаюсь понять, о чем спор. Пока безуспешно. |
о том, что "has been being" - это overkill. |
По-моему, с этим все согласились. has been...since |
User, видимо, с этим не согласен. |
|
link 15.07.2020 5:17 |
*но я не уверен в их употребимости* И правильно, что не уверены. Не говорят так "has been being" |
Всем спасибо за ответы. Я изменил время в переводе на Present Perfect. В гугл-книгах есть книга Revenge, автор Juanita Cox, там есть фраза: *and she has been being sick a lot these past few days*, т.е. кто-то считает это нормальным и редакторы это пропускают. |
Не уподобляйтесь Хуаните. |
*and she has been being sick a lot these past few days*, т.е. кто-то считает это нормальным и редакторы это пропускают У "них" несколько иной подход к редактированию: раз автор так написал, это его право, редактор не вмешивается и не улучшает авторский стиль. |
Ruppert, нашел я эту книгу, несколькими строчками выше, на странице 387, вижу предложение: "Watching Cook, closely, Lily begin to smile." WTF? Дальше и смотреть не стал. Не думаю, что цитаты из этого произведения уместно приводить в качестве доказательства своей правоты при обсуждении тонкостей английской грамматики. |
You need to be logged in to post in the forum |