Subject: инженер-математик Добрый день, вопрос по переводу квалификации из диплома - "инженер-математик" на англ.яз. (специальность: прикладная математика). В мультитране предлагаетс перевести инженер-математик как applied mathematician. Не будет ли в данном случае потери слова "инженер" в переводе на английский? Что означает здесь слово "инженер"?Спасибо. |
опечатка: предлагается |
Я бы предположил, что перевод адекватен. ("Инженер" означает того, кто занимается прикладными вопросами, плюс прикладная математика как специальность.) |
спасибо! Только общалась с клиентом на эту тему. Клиент просит перевести все-таки дословно: engineer-mathematician |
Вот пусть и будет так, как просит клиент. |
You need to be logged in to post in the forum |