Subject: Международный фестиваль национальных кухонь cook. Заранее благодарна за любые варианты перевода названия фестиваля "Застолье Кавказа - застолье мира"
|
Dining etiquette of the Caucaus is part of the world dining culture |
Not quite what i need but thanks all the same |
Caucasian Cuisine - Feast of the World? |
|
link 3.11.2005 6:49 |
осторожнее с Caucasian в этнически-расовом смысле. как сказать, не знаю, честно говорю. |
Caucasian Table? |
Приезжаешь на Кавказ - Солнце светит прямо в глаз. Возвращаешься в Европу - Солнце светит прямо в спину. (или "снова в глаз") (с) не знаю чей |
Слав, переврали: Если едешь на Кавказ (с) народное творчество |
|
link 3.11.2005 6:55 |
угощение еше бывает spread и treat, но в таком кратком варианте никто ничего не поймет. Спросите носителей. |
суслик, да кто знает, как правильно?.. :-)) |
:))) |
2 Анатолий Д Угощение бывает еще и feast, meal, banquet, но в том-то и дело, что ничего не пляшет :) Caucasian я бы хотела избежать ОК подожду носителей... Всем спасибо |
|
link 3.11.2005 7:16 |
Feast of the Caucasus - Feast of the World |
c.h.i.l.i. Thanks, that's what I had initially :) |
Table of the Caucasus Seats the World |
felog, thanks |
Мне кажется, что застолье мира - это мирное застолье. Смысл - шашлыками от войны и терроризма отмазаться. |
10-4 Думаю, что так глубоко никто не мыслил, а зря...хоть бы шашлыками... Спасибо за идею |
You need to be logged in to post in the forum |