DictionaryForumContacts

 Новичек

link 18.06.2004 11:58 
Subject: стоимость перевода
Ребята, обращаюсь за советом.

На данный сайт вышла совсем недавно, очень интересно, прочла ссылки про скорость и стоимость перевода. К сожалению, в последнем говорится в основном про то, как расчитывать число страниц для оплаты. Меня же интересует сам вопрос оплаты. Как человека, знающего ин.языки часто просят сделать переводик и я всегда упираюсь в вопрос оплаты. А именно - есть ли какие-то усредненные расценки или где про это можно узнать по-подробнее. Плюс ко всему, так как обитаю не в столице, а всего-навсего в провинциальном городе, понятно, что стоимость оплаты будет несколько ниже. Т.Е вопрос - сколько может стоить 1800 знаков с пробелами (верхние и нижние границы - от простых текстов до сложных технических). А то иногда кто-нибудь скажет примерные расценки, посчитаешь, скажешь клиенту - а он говорит - дорого! На что опираться?

 Игорь

link 18.06.2004 12:07 
От 100 руб и выше в Москве. Бывает и дешевле.

 Новичек

link 18.06.2004 12:58 
Ответ сообщайте лучше в у.е.

 Patch

link 18.06.2004 13:30 
ТО ЧТО Я САМ СЛЫШАЛ И САМ ПОЛУЧАЛ
Простые письма и тексты - от 4 до 7 долл за 1800 зн (в зависимости от заинтересованности заказчика и его финансов)
Посложнее или срочные - от 6 до 10 долл за 1800 зн
Технические тексты или с подготовкой к изданию - 10 до 15 долл за 1800 зн.
Подписи к рисункам и внутри рисунков - 15 - 20 долл за час работы

Иногда можно требовать надбывку за срочность - процентов 10-20. Однако, все, что попадается - это сверхсрочно и без надбавок. Претензии к срокам бывают, претензии к качеству - никогда. Я не халтурщик (скорее, наоборот) но Customer's Feedback отсутствует полностью (что, отчасти, печалит, т.к. одной самооценки маловато).

В моей практике - рекорд был 100 долл за станицу, но это уникально и случайно. Обычно, 15 долл. - это потолок для переводчика (но не для агентства)

 Новичек

link 18.06.2004 13:39 
Patch - это московские расценки? А есть разница с англ-на руск (типа дешевле) или с руск-на англ (дороже)?

 Patch

link 18.06.2004 14:09 
Некоторые агентства берут за пер. с англ. на рус. процентов на 10 меньше. Но это не общая практика. Чаще - одинаково. Расценки московские, они же всероссийские. Сейчас часто переводчик сидит, скажем, в Новосибирске, а заказчик в Москве или Хьюстоне.

 

You need to be logged in to post in the forum