Subject: Major Equipment Duty Sheets? Добрый день!Кто знает, как правильно перевести Major Equipment Duty Sheets?Контекста, к сожалению, нет. Взято из перечня стоимости услуг Подрядчика. Это могут быть опросные листы основного оборудования? Спасибо за любую помощь! |
Или опросные листы, или спецификации |
Thanks, niccolo! |
"спецификации" вряд ли в сети идет часто в такой формулировке " .....including specifications and equipment duty sheets....." |
Что-то вроде документации по работе/функционированию/режим(у, ам) использования. |
Да, могут. Data sheet это. Только, наверное, на... Опросные листы на основное оборудование. |
"Data sheet это" +1 скорее всего опечатка " Major Equipment Data Sheets" гуглится, а " Major Equipment Duty Sheets " нет |
Большое спасибо, всем! |
You need to be logged in to post in the forum |