DictionaryForumContacts

 athlonusm

link 15.04.2020 14:45 
Subject: dispersed with water or compounded into an oral solution
Manufacturer does not recommend crushing tablets; however, some sources suggest that tablets can be crushed and dispersed with water OR compounded into an oral solution.

Можно ли выделенную фразу перевести как "приготовить водную дисперсию либо раствор для приема внутрь"?

Я полагаю, что выражение справа от "OR" значит, что таблетки можно растворить в воде, чае и т. п. А что значит первое? Размягчить в небольшом объеме воды?

Или лучше сказать "диспергировать в воде"?

 leka11

link 15.04.2020 15:20 
дисперсия - не пойдет

см " Водная   дисперсия    - система, состоящая из двух взаимно несмешиваемых жидких фаз...."  

"Суспензия  -   Взвесь   Жидкая   неоднородная   система ,  состоящая   из   твердых   частиц ,  распределенных   в   жидкости...."

 leka11

link 15.04.2020 15:28 
compounded into an oral solution

возможно, "смешать с раствором для приёма внутрь"?

хотя не любые препараты можно принимать одновременно

 leka11

link 15.04.2020 15:32 
кас. "crushed and dispersed with water "

измельчить и смешать с водой

имхо

 10-4

link 15.04.2020 15:51 
ИМХО   измельчить и размешать в воде или приготовить раствор для приема внутрь

 Amor 71

link 15.04.2020 17:05 

 

You need to be logged in to post in the forum