Subject: Cheese Baker cook. Как правильно его обозвать? Не фондюшница, я проверяла. Pour the tomato coulis into the Cheese Baker. В рецепте так звучит.
|
а на вид - фондюшница и есть (следующая картинка в ссылке, если нажать на стрелку вправо, покажет в др. ракурсе) http://www.murrayscheese.com/boska-cheese-baker ".. The Cheese Baker comes with a stand and a tea candle, so that the contents of the pot stay warm and melty for premium dipping" |
И все бы ничего, но "фондюшница" - фондюшница на английском - fondue pot ))) Но спасибо Вам за ответ в любом случае. |
Вы посмотрите в сетифондюшницы разные бывают и такая идет в разделе "наборы для фондю" http://shopomatic.ru/item/183069705044 +http://www.lafromagerie.co.uk/tablewares/boska-cheese-baker ( BOSKA CHEESE BAKER / FONDUE POT) |
единственно, что может быть иного - рассчитана на мягкие сорта сыра http://en.boska.com/collections/cheese-bakers You can use the Cheese Baker to bake cheeses like Camembert and other soft ripened cheese in the oven |
You need to be logged in to post in the forum |