DictionaryForumContacts

 Lilac80

link 2.11.2005 10:43 
Subject: party in breach busin.
Извините за может быть легкий и очевидный ответ. Но все-таки. Пожалуйста, помогите перевести:
party in breach
Выражение встречается в следующем контексте:
The party in breach should take appropriate guarantees against a repetition of the act.

Сторона, нарушившая обязательства по договору?

СПАСИБО!!!

 INkJet

link 2.11.2005 10:46 
виновная сторона

 nobody

link 2.11.2005 16:36 
сторона, допустившая нарушение

 Alex15

link 3.11.2005 8:45 
Нарушившая сторона, ненарушившая сторона...красиво это или нет, но так пишут в договорах.

 

You need to be logged in to post in the forum