DictionaryForumContacts

 10-4

link 26.02.2020 10:54 
Subject: Как бы вы перевели это предложение, в особенности выделенные слова?
Principles of compatibility and retreatability have come to replace those of reversibility and repeatability, requiring changes in both the scientific and technological research approach toward cultural heritage.

 10-4

link 26.02.2020 11:05 
Мой вариант:

Принципы совместимости и исключительности (несовместимости) пришли на смену принципам обратимости и воспроизводимости, потребовав изменений как в фундаментальном, так и прикладном научном подходе к изучению культурного наследия.

 Denisska

link 26.02.2020 11:08 
Приветствую, коллега!

Постою, послушаю.

А почему бы не начать с "На смену....пришли..."?

 Denisska

link 26.02.2020 11:11 
+retreatability первое, что пришло в голову - "ревизионизм"

 10-4

link 26.02.2020 11:12 
Так тоже можно. Но тут надо видеть предыдущие и последующие предложения, а я их не вижу.

 leka11

link 26.02.2020 12:12 
ссылки ниже , имхо. подходят к Вашему контексту 

(про техники работы с камнем при реставрации)

http://clck.ru/MHxHn

+

http://clck.ru/MHxNF

"... will not hinder the application of another treatment ( retreatability )"

 leka11

link 26.02.2020 12:21 
можно  попробовать найти русск. п еревод Венецианской   хартии  по вопросам сохранения и реставрации памятников и достопримечательных мест  1964г. эти термины оттуда

" The Venice Charter (1964) identified a number of key conservation principles relating to minimum intervention, reversibility,  repeatability and retreatability..."

 leka11

link 26.02.2020 12:39 
"ревизионизм" отражает смысл, но я бы сказала "возможность ревизии"

нашла в одной из статей  термин "обратимость "

http://new.pdfm.ru/35tehnicheskie/32258-1-goryacheva-anna-vladimirovna-arhitekturnaya-restavraciya-italii-1990-2000-h-gg.php

" Чезаре Бранди во главу угла ставил обратимость реставрационных материалов: «Никакое реставрационное вмешательство не должно претендовать на то, чтобы быть последним…   Санпаолези же был упорным сторонником использования необратимых материалов, которые не оставляли пространства для последующих реставраций.   »  "

(это  перекликается с англ. ссылками выше)

 _abc_

link 26.02.2020 12:52 
*надо видеть предыдущие и последующие предложения, а я их не вижу*

Что, контекста совсем никакого нет? Хоть скажите, из какой это оперы? Публицистка, научная статья или что-то другое?

 niccolo

link 26.02.2020 14:02 

 

You need to be logged in to post in the forum