|
link 3.02.2020 11:30 |
Subject: OTW Речь идёт о контракте моряка (капитана). В частности, перечень документации, ведение которой возлагается на него. The Master must carry out the following paper work 1) customs clearance (for arrival from OTW) 2) Ship's Log 3) MMA monthly movement report так далее. Меня беспокоит первый пункт. Таможенная очистка (для прибытия из OTW). Что такое OTW? Пока что нет никаких предположений. |
|
link 3.02.2020 11:31 |
*Customs clearance (for arrival from OTW). (строчка съехала) |
Может логистическая служба. |
|
link 3.02.2020 13:38 |
Eliza93, в моем случае речь идет о судне под флагом Мальты. В договоре ни намёка про Китай. |
|
link 3.02.2020 13:46 |
Arrival from Outside Territorial Waters? (в случае прибытия из зоны, лежащей за пределами территориальных вод). Это похоже на правду? |
|
link 3.02.2020 14:11 |
см. в МТ морской термин outward |
судя по ссылкам в сети после outward тогда должно идти еще что-то например, from outward office of exchange, хотя таких ссылок с arrival from outward , собственно, всего 2-3 |
|
link 3.02.2020 14:57 |
Вы имеете в виду Outward Territorial Waters? |
нет, всего лишь не нашла веского подтверждения для outward , хотя может такая краткая формулировка и используется, outward , в том смысле, что из-за бугра))), обычно в таких случаях нужна таможенная очистка, а Outward Territorial Waters вообще не гуглятся и по смыслу не подходят
|
|
link 3.02.2020 22:45 |
не нравится? тогда выбирайте из IATA Seaport Codes: Отава в Японии (военная база) и почти морской порт Оттава в США - оба OTW :) судя по осадке, всё-таки Япония |
"не нравится?" ))) я не берусь судить о правильности варианта, а всего лишь пытаюсь найти какие-то ссылки, его подтверждающие контекста - минимум, единственно, customs clearance предполагает, что что-то поступило из-за пределов данной таможенной территории, так что возможно, что и outward и просто текст кривоват))) |
|
link 7.02.2020 15:34 |
Спасибо всем большущее! |
You need to be logged in to post in the forum |