Subject: следить за тенденциями Can you please help me to handle this phrase and translate it into English. Thank you:)При этом мы не только следим за основными мировыми тенденциями в графической реализации интерфейсов, но и творчески участвуем в этом процессе. |
как же у нас любят писать канцелярским языком! вот ЧТО они имели в виду? :) прямо создается впечатление, что сидят эдакие серьезные дядьки и нахмурив брови уставились в мониторы отслеживая тенденции... :) проясните, пожалуйста, эти творческие люди о каких интерфейсах говорят? это программное обеспечение или что-то более экзотическое. |
The whole text is PowerPoint presentation... i guess they meant to say something like "we keep up with the trends in GUI design and usability" but not sure... As i was told, the text should be simple and informal... Just not sure whether the translation suggested by myself is good enough. |
observe/watch/keep an eye on trends e.g. |
why not say monitor/keep pace with key global trends |
not only monitor...., but take part in creation... |
2 10-4: motitor, мне кажется суховато сказано (для креативщиков особенно) - может быть follow the trends? "творчески учавствуем" - они часть какой-то тайной ассоциации GUI-криэйторов? в GUI есть главное понятие usability (yf эту тему написано куча книг) может быть перефразировать в "follow the world trends in GUI creation and implement both best practices and our own creative views." что-то подобное - это же преза. она должна быть легкой и читаемой. на слайде не больше 2 абзацев. |
Follow the trends - хорошо |
You need to be logged in to post in the forum |