Subject: Расшифровка кодов огнестойкости Перевожу расшифровку кодов пределов огнестойкости. Для большинства нашла устоявшиеся термины. На счет четырех сомневаюсь : mechanical resistance, self-closure, soot fire resistance и fire protection. Может, кто-то уже переводил это? Я делала антонимический перевод по типу, как указано в Wiki ( Потеря несущей способности (R) строительной конструкции... ) R: load bearing capacity / потеря несущей способности E: integrity / потеря целостности I: thermal insulation / потеря теплоизолирующей способности W: limitation of radiation / достижение предельной величины плотности теплового потока
M: mechanical resistance / потеря способности оказывать сопротивление мех. нагрузкам?? The mechanical action is the ability of a construction element to withstand an impact representing the effect caused by the structural failure of another component. C : self - closure / неспособность обеспечить автоматическое закрытие…??? The self closure is the ability of an open door or window to close fully and to engage a fitted latching device, without human intervention so only by stored energy or by means of electricity backed by a system of stored energy in case of power failure. S : smoke leakage / достижение предельной величины дымогазонепроницаемости
G : soot fire resistance / потеря дымохода способности сопротивления огню???? Soot fire resistance is the ability of a chimney or related construction elements to withstand soot fire. This includes aspects of smoke leakage and thermal insulation. K : fire protection / просто противопожарная защита??? Fire protection is the ability of a wall or ceiling covering to provide protection against ignition, charring and other damage to the materials behind the coverings for a specified period of time. Coverings are the outer surfaces of construction elements such as walls, floors and roofings. |
огнестойкость конструкций (зданий/сооружений) http://ferumlab.ru/presscenter/povyishenie-ognestojkosti-zdanij/ |
You need to be logged in to post in the forum |