Subject: PT1 Blades Доброго времени суток!В договоре о ремонте авиадвигателя столкнулась со следующими терминами. Подскажите, пожалуйста, как их правильно перевести. PT1 Blades - лопатки силовой турбины 1? CSPN 1007005 - ? PT1 Blades: PT1 blade are pre- SB21882, MM soft time 10k FH should apply. PT1 blade should be replaced and CSPN 1007005 in place to support new blades at LL60%. Лопатки силовой турбины 1 : Лопатки силовой турбины 1 предварительно соответствуют сервисному бюллетеню SB21882, и в соответствии с Руководством по техническому обслуживанию, должен применяться программный таймер 10k FH. Предусматривается замена лопатки силовой турбины 1 и установка CSPN 1007005 для поддержания назначенного ресурса новых лопаток на уровне 60%. TSCU - ? CSPN 100835 - ? TSCU: The engine is pre SB21595/21906, TSCU is P/N 30005-000-56. Cost of these SB incorporation considering CSPN 100835 is estimated at ... TSCU : Двигатель предварительно соответствуют сервисным бюллетеням SB21595/21906, TSCU - н/д 30005-000-56. Стоимость этих сервисных бюллетеней с учетом CSPN 100835 оценивается в ... FNZ and Flow Divider Bench test - испытание на стенде FNZ и Flow Divider? MFCU Bench Test - испытание на стенде MFCU? |
судя по след. ссылке . где встретилось такое сокращение, "1" относится не к турбине, а к стадии/очереди см. http://clck.ru/LGGKY может это верно и для Вашего случая |
Спасибо. |
кас. " pre- SB21882" в сети встречается также "post- SB.... " "...in a pre-SB configuration..." или "...in a post SB configuration..." |
Спасибо! |
TSCU - Torque Signal Conditioner Unit ? CSPN - Customer Service Program Notification (c сайта Pratt & Whitney) |
Благодарю. |
Arima - что за двигатель у вас? Запросите Заказчика предоставить перечень сокращений, ошибок наделаете, себе дороже выйдет... По сути вопроса - все имхо, см. комментарий выше. PT1 Blades - Лопатки 1 ступени силовой турбины Soft Time 10k FH - 10 000 Flight Hours FNZ - Fuel nozzles - Стендовые испытания топливных форсунок и делителя потока MFCU - Manual (Mechanical) Fuel Control Unit - колеблюсь между manual/mechanical - уточните у Заказчика https://mikeklochcfi.files.wordpress.com/2018/08/training-pt6a-60-series.pdf http://www.thecontrols.ca/References/PTM/212 PTM07C Powerplant FCS.pdf - в помощь. Имхо - немного бы исправил смысл предложения - Предусматривается замена лопаток 1 ступени силовой турбины и поддержание количества новых лопаток на уровне 60 процентов с соответствии с Уведомлением CSPN 1007005. Здесь также исправил бы - В соотвествии с Руководством по эксплуатации, рекомендованный сервисный интервал для лопаток 1 ступени силовой турбины, выпущенных до сервисного бюллетеня SB21882, составляет 10000 летных часов. |
Спасибо! Двигатель - PW123E - AW0055 |
MFCU - Mechanical Fuel Control Unit |
Большое всем спасибо! |
Power turbine по-русски принято называть свободной турбиной (если речь идёт о современном двух- или трёхвальном двигателе, что в данном случае так и есть) |
Соглашусь, хотя бывают варианты :-) В помощь Гост с терминами |
You need to be logged in to post in the forum |