DictionaryForumContacts

 Tatildar

link 19.12.2019 19:49 
Subject: Contractor Integrated Technical Information Service
В принципе, в этом и есть вопрос. Как правильно перевести это название. В словаре есть только сокращение CITIS без перевода. В интернете нашел определение на английском языке. A technical information service based on the integration of databases (contractor , subcontractor, and government ) contractually established and managed by the defense contractor to receive, maintain, and provide access to technical and support information on a defense system.

Техническая информационная служба интегрированная с подрядчиком? 

 Erdferkel

link 19.12.2019 21:10 
"Служба обеспечения доступа к данным называется интегрированной технической информационной службой подрядчиков CITIS (Contractor Integrated Technical Information Service)."

http://www.interface.ru/home.asp?artId=20359

 Tatildar

link 20.12.2019 8:16 
Спасибо Вам большое!

 

You need to be logged in to post in the forum