DictionaryForumContacts

 Tatyana

link 17.06.2004 13:37 
Subject: debt and equity underwriting
мне еще встретились такие выражения:
debt underwriting
equity underwriting
Не могу найти русских эквивалентов.
спасибо!

 Иван

link 17.06.2004 14:46 
В самом общем смысле (без контекста) - это страхование (перестрахование)долговых обязательств и ценных бумаг

 Yuri

link 17.06.2004 15:00 
2Иван: контекст вполне достаточный, имхо.
здесь речь идет об андеррайтинге (дивное русское слово!) новых выпусков акций и облигаций. Отдельно посмотрите варианты underwriting и equity securities, debt securities (долговые ценные бумаги, у нас они по-разному могут величаться, но в основном "облигации" и "облигационные займы"). для наших условий "акции и облигации" прокатит.

 Yuri

link 17.06.2004 15:01 
про андеррайтинг в сети много. Попробуйте посмотреть в www.onelook.com

 Tatyana

link 18.06.2004 6:38 
Спасибо за помощь!
Я уже посмотрела много всего про андеррайтинг, но не так уж много поняла :)
Вариант Ивана, на мой дилетантский взгляд, вполне подходит.
Еще раз спасибо!

 Yuri

link 18.06.2004 8:35 
никакого страхования. Здесь инвест. организации (типа инв. банков или компаний)берут на себя заботу по размещению нового выпуска ценных бумаг. Типа дают определенную гарантию. Там всякие разновидности есть - почитайте. Страховка - это другая пестня.

 V

link 18.06.2004 10:27 
Kids, Yuri got it exactly right. Slushaite starshih tovarishchey :-)))
Of course it has ABSOLUTELY nothing to do with insurance.
It's investment banking.

 Tatyana

link 18.06.2004 11:00 
Все равно непонятно,
equity underwriting - это гарантия размещения ценных бумаг?
debt underwriting - ????? гарантия размещения долговых обязательств??
Разъясните, пожалуйста!

 V

link 18.06.2004 15:03 
Tatyana,ну если Вам всё-таки совсем в лом просто погуглить это или, на худой конец , почитать учебники по экономике и инвестициям, то давайте я ОЧЕНЬ кратко и, следовательно, очень неполно Вам дам a thumbnail sketch of this.
Если Вам (корпорация "Пупкин и Сыновья Инк. Лтд. С.А.", например ) нужны денежные средства, то Вы можете обратиться к инвестбанку ("Пупкин Стэнли Линч", например), и он Вам предлагает:
- выпустить на 40% вашей потребности новые акции ( e.g. Equity, или это ещё называется a new rights issue -т.е. АКЦИОНЕРНЫЕ, или ДОЛЕВЫЕ бумаги, если хотите)- но вас жаба душит, т.к. тут сразу ваша доля акций размывается. Правда что хорошо - это деньги чужие и не заёмные, т.е. их возвращать не надо,
- на 40% вашей потребности выпустить облигации (a bond issue, which is debt, as opposed to equity) - и вас тут тоже жаба душит, т.к. деньги чужие, взятые в долг, берёте на время, а отдавать придётся свои и навсегда, да ещё С ПРОЦЕНТАМИ!!!
- а ещё на 20% выпустить облигации, конвертируемые в ваши же акции, но через Х лет - и вас снова душит всё та же жаба.

И вот чтобы ваши вертеровские страдания разрешить, инвестбанк Вам говорит: "Ладно, в общем Вы расслабьтесь, мы тут за вас щас всё сделаем, больно очень не будет, обещаем". Just trust us. We are the guys you need. We will UNDERWRITE both your equity and debt issues!
No worries!
И всего лишь за какие-нибудь несчастные (10)% :-))) общей суммы выпусков СКУПИМ их все у вас на корню, а там уж НАША головная боль, как, кому и за сколько мы их потом впердолим, и впердолим ли вообще. Вы, естественно, будучи а very unsophisticated issuer, готовы им за это ноги целовать, не подозревая при этом, что вас токо что форменно ограбили. Допустим, выпуск на 1 млрд., и эти мальчики из лондонского Сити или с Уолл Стрита за нефига делать спилят с вас (100) млн., за что in due course ближе к Рождеству, получат каждый миллионные бонусы.
Это, конечно, стыдно, но если у вас альтернативы нет - то приходится соглашаться. А НЕ хотите платить (10)%, - ну так и размещайте сами. Бегайте, пылесосьте рынок, убеждайте купить, устраивайте презентации, road show, etc...
Be my guest!
Вот этот scam и называется underwriting - т.е. когда андеррайтер ГАРАНТИРУЕТ Вам размещение Ваших бумаг, к-рое он же Вам сам и организовал. Будь то посредством скупки у Вас этого всего с дисконтом, будь то посредством выдачи банковской гарантии, или тысячей иных ещё способов.
А поскольку способов - куча, то и нет одного единого на все случаи жизни варианта перевода - поэтому давно и придумали называть это хорощим русским словом "андеррайтер (-тинг)".
А всё-таки учебники почитайте :-))

 =

link 18.06.2004 15:12 
Красиво излагает, @, учитесь! (c)

 

You need to be logged in to post in the forum