Subject: Пылающие глаза Как правильно перевести фразу- Пылающие глаза ( от восторга, внутренней позитивной енергии) Можно ли сказать- Eyes on fire? |
обычно говорят "горящие глаза" https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=517&s=горящие глаза&l1=2&l2=1 |
Вы предложение приведите хотя бы. |
Мне кажется, что глаза: • пылают - гневом, бешенством и т.д. (ablaze with anger etc) • горят - от возбуждения , нетерпения и т.п. • светятся - от радости, счастья |
4uzhoj Пример не добавился:( She was a young passioned girl, with eyes on fire. Спасибо. Получается что верно будет: She was a young passioned girl, with fiery eyes. ? |
4uzhoj Вы верно написали. У меня русский не родной, так что часто забываются слова, как и граматика. Сорри:) |
Я имел в виду полное предложение на языке оригинала. |
fire in her glance (хорошо представлено в гугле) |
по-русски глаза могут, как верно подмечено выше, пылать гневом, бешенством, яростью, ненавистью... т.е. эмоции исключительно отрицательные "от восторга, внутренней позитивной энергии" они могут гореть, светиться, искриться, блестеть, блистать и сиять: "Выходит Петр. Его глаза Сияют..." |
Erdferkel, вроде выяснили уже. 30.10.2019 17:17 Lucia.Ost, вы так и не написали исходное предложение |
4uzhoj, я всего-навсего перечислила возможные синонимы как материал для перевода потому что в предложенных выше английских переводах все-таки сплошная игра с огнем |
Да, это верно. Ждем предложения от ТС |
|
link 31.10.2019 10:20 |
Flaming eyes. И гуглится красиво... |
девушку нужно взять за кольцо в носу (как быка) и отвести к глазному врачу, ведь явное воспаление :-) |
В кругу облаков высоко Чернокрылый воробей Трепеща и одиноко Парит быстро над землей. Он летит ночной порой, Лунным светом освещенный, И, ничем не удрученный, Все он видит под собой. Гордый, хищный, разъяренный, И, летая, словно тень, Глаза светятся как день. |
Днём свет божий затмевает, Ночью землю освещает, Месяц под косой блестит, А во лбу звезда горит... [А пошто мой безобидный виршик удалили, даже (!) без табуированной лексики -- так исчесал репу, что аж свербит...] |
модератор поэзии не привержен... |
You need to be logged in to post in the forum |