Subject: right of property Помогите, пожалуйста, перевести эти два предложения. Что-то у меня не получается сделать это удобоваримо :( So to know whether a certain object is the property of someone does not determine whether he is allowed or entitled to use it. Though he might be the rightful owner, he might also have the obligation to confer it to someone else. |
гуглопереводчик: Таким образом, знание того, является ли определенный объект собственностью кого-либо, не определяет, разрешено ли ему это или имеет право его использовать. Хотя он может быть законным владельцем, он также может быть обязан передать его кому-то еще попытка доваривания: Таким образом, общеизвестность того факта, что определенный объект является чьей-то собственностью, не обусловливает наличие у собственника разрешения или полномочий на использование объекта. Хотя собственник и может быть законным владельцем, он также может быть обязан предоставить этот объект /в пользование/ кому-то еще. |
Неплохо! |
You need to be logged in to post in the forum |