DictionaryForumContacts

 Toropat

link 18.10.2019 14:36 
Subject: Jierdaer Mountain
Пожалуйста, помогите правильно перевести кусок текста по геологии (территория Афганистана и вокруг):

There is a set of right-lateral slip fracture zone developing in west of Hindu Kush along the north of Iranian Plateau, indicating that the compressive basin Turan Plain has moved southwards while compressive basin in Herman plain has moved south by west since Neocene, there is a set of left-lateral slip fracture zone along Sulayman Mountain and Jierdaer Mountain in the south Hindu Kush Mountain, indicating that compressive basin on Indus plain has moved north since neogene period.

Черновой перевод:

На западе от Гиндукуша вдоль северной части Иранского нагорья развивается комплекс правосторонних разломов, что указывает на смещение бассейна сжатия Туранской низменности на юг, а Эрманской (?) равнины на юго-запад с неоцена, а также зона левосторонних разломов вдоль Сулайман-Тоо и ??? (нигде не могу найти, что такое Jierdaer) на юге Гиндукуша, что указывает на смещение бассейна сжатия на Индостанской равнине к северу с неогенового периода.

 В. Бузаков

link 18.10.2019 15:00 
а почему Сулеймановы горы стали тюркскими?

 Toropat

link 18.10.2019 15:05 

 10-4

link 18.10.2019 15:57 
На западе Гиндукуша вдоль северной части Иранского нагорья развиТА СИСТЕМА ПРАВОСТОРОННИХ СДВИГОВ, указываЮЩАЯ на смещение КОМПРЕССИОННОГО бассейна Туранской ПЛИТЫ В ЮЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ, В ТО ВРЕМЯ КАК КОМПРЕССИОННЫЙ БАССЕЙН ПЛИТЫ ХАРМАН (???), НАЧИНАЯ С НЕОЦЕНА, СМЕЩАЛСЯ НА ЮГО-ЮГО-запад. ТАКЖЕ СУЩЕСТВУЕТ зона левосторонних СДВИГОВ вдоль ЛИНИИ ГОР СУЛЕЙМАНКА  и ДЖИРДАР (???) В Ю ЖНОМ Гиндукуше, УКАЗЫВАЮЩАЯ НА ТО, ЧТО С НЕОГЕНА  КОМПРЕССИОННЫЙ бассейн на Индостанской ПЛИТЕ СМЕЩАЛСЯ К СЕВЕРУ.

*) Географические названия надо проверять. Поскольку речь о движении плит, то "равнины" я заменил на "плиты". 

**) Сулейманка -  это гора в Киргизии, так она называется по-русски. 

***) South by west - см. в словарях. Это не совсем ЮЮЗ, но очень близко к нему.

 Rus_Land

link 18.10.2019 16:29 
Вот эти горы "подозрительны на экстремум":

Kirthar Mountains

https://en.wikipedia.org/wiki/Kirthar_Mountains

Находятся в том же районе, и фонетически хоть "слышал звон..."

 10-4

link 18.10.2019 16:41 
Кто знает мысли автора... Гора Сулейманка, к примеру, совсем маленькая горушка на окраине города Ош (Киргизия). Гора Джирдар (?) - именно отдельная гора, а не горы - тоже может быть ничем не примечательной горкой, но где-то в Гиндукуше...

 Rus_Land

link 18.10.2019 16:48 
Да причём здесь Сулейманка в Киргизии? Аскер же всё пояснил в 18.10.2019 18:05...

 10-4

link 18.10.2019 17:00 
Приведенные аскером ссылки указывают именно на Сулейманку. Других Сулеймановых гор интернет не знает.

 10-4

link 18.10.2019 17:04 
Тут путает то, что в тексте все горы поставлены в ед. числе - Mountain. Хотя Гиндукуш требует множественного числа. а другие горы неизвестно какого.

 10-4

link 18.10.2019 18:18 
Часто встречается такое, что оригинальное название приводится в скобках после перевода, если нет уверенности, что перевод правилен или русское название всем известно.

 Rus_Land

link 18.10.2019 18:22 
10-4, Вы, похоже, сегодня после напряжённого трудового дня :-)

 Toropat

link 19.10.2019 5:18 
10-4, больше человеческое спасибо за правки (18.10.2019 18:57).

По поводу ед./мн.ч.: Текст изобилует неряшливостью, писан китайцами, у которых, как известно, понятие о сингуляре/плюрале несколько вольное. Кроме того, выше в тексте упоминается "граница между Афганистаном и Украиной" (sic!), которая на поверку оказалась границей с Узбекистаном. Так что поди пойми, который из Сулейманов тут имеется в виду((

Постараюсь раздобыть хорошую физическую карту, чтобы не попасть впросак.

 leka11

link 19.10.2019 6:24 
"Других Сулеймановых гор интернет не знает." 

да вроде знает ))

https://www.britannica.com/place/Sulaiman-Range

" Sulaiman Range , mountain mass in central  Pakistan , extending southward about 280 miles (450 km) from the  Gumal Pass  to just north of Jacobabad, separating  Khyber Pakhtunkhwa  and Punjab from Balochistan."

 leka11

link 19.10.2019 6:29 
Kirthar Mountains +1

Киртхар

https://ru.wikipedia.org/wiki/Киртхар_(%D1%85%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%82)

 Toropat

link 19.10.2019 7:16 
Вот тут упоминаются горы Киртхар и Сулеймановы горы.

А не может ли Herman plain оказаться Армянским нагорьем, несмотря ни на что?)))

 leka11

link 19.10.2019 8:36 
таки да)) 

https://clck.ru/JaE3w

" 1843 год. В издательстве Дерптского университета (ныне Тарту, Эстония) на немецком языке выходит монография 37-летнего профессора геологии Германа Вильгельма Абиха «Uber die geologische Natur des Armenische Hoshlandes» («О геологических свойствах Армянского нагорья»)"

 Rus_Land

link 19.10.2019 9:34 
** Вот   тут  упоминаются горы Киртхар и Сулеймановы горы. **

Вот видите, и в Вашем тексте рядышком Sulayman Mountain and Jierdaer Mountain. Ещё один (небольшой) аргументик, что здесь Jierdaer =  Kirthar. Да и вообще, из контекста: Гиндукуш, то да сё -- сильна падазрительна...

 Toropat

link 19.10.2019 11:02 
Большое спасибо за помощь!

 10-4

link 20.10.2019 9:34 
Harman Plain - а не связано ли это с горами Хермон (Hermon), известным массивом на границе  Ливана и Сирии? Похоже, что все географические названия имеют какое-то своеобразное написание.

 Toropat

link 20.10.2019 10:28 
10-4, возможно. Мне уже кажется, что текст был изначально написан на китайском, а потом переведен на английский, причем переводивший не озадачился поиском по карте, а просто затранскрибировал иероглифы. Поэтому Киртхар и превратился в Jierdaer ("Цзи-эр-да-эр").

Не исключено, что и горы Хермон у них превратились в "Herman plain". Горы, равнина – в конце концов, всё в мире относительно )))

 leka11

link 20.10.2019 11:27 
в начале темы Toropat указал "территория Афганистана и вокруг", поэтому вряд ли речь про горы Хермон "на границе  Ливана и Сирии"

в статье про Иранское нагорье говорится - " С запада к Иранскому нагорью примыкает  Армянское нагорье" хотя, конечно, в  Herman plain трудно связать с  Армянским н., если только по фамилии Германа Абиха, впервые его описавшего

 leka11

link 20.10.2019 11:45 
есть в Иран город Керман и  Керманский  угольный бассейн,

а раз " Киртхар и превратился в Jierdaer  ", то возможно  Herman  =  Керман  ?

 leka11

link 20.10.2019 11:57 
нашлись ссылки также на Kerman plain https://clck.ru/Jadet

 Toropat

link 20.10.2019 12:35 
Вот же ж ребус (((

 Rus_Land

link 20.10.2019 14:20 
* а не связано ли это с горами Хермон (Hermon), известным массивом на границе  Ливана и Сирии? *

Можно предполагать определённые отклонения при транслитерировании географических названий, но чтобы при переводе перепутали сам физический объект, гору либо равнину, это было бы слишком даже для китайцев...

 10-4

link 20.10.2019 14:23 
in west of Hindu Kush - можно трактовать и как "западнее Гиндукуша". А это значит что угодно, вплоть до Средиземного моря.

 210

link 21.10.2019 7:46 
Harman Plain - а не связано ли это с горами Хермон (Hermon), известным массивом на границе  Ливана и Сирии? Похоже, что все географические названия имеют какое-то своеобразное написание.===================== На Хермоне выпал снег. Сам Моня не пострадал ))))

 leka11

link 22.10.2019 12:00 
"какое-то своеобразное написание" - воистину!

только что увидела такой перл -  Qazaqstan, при том,что в организации заказчика название  Казахстан встречается не в первый раз)))

 10-4

link 23.10.2019 11:34 
Qazaqstan - это по-казахски, после того как его перевели на латиницу.

 

You need to be logged in to post in the forum