DictionaryForumContacts

 Розмари

link 27.09.2019 9:16 
Subject: Phase resonances and integrals completely
Здравствуйте, помогите, перевести, пожалуйста,  Phase resonances and integrals completely вот в таком отрывке  High accuracy and precision in this method require attention to good high-resolution NMR procedures. Obtain spectra with very high signal to noise ratios for the olefin resonances. Phase resonances and integrals completely. Choose integration windows reproducibly and rationally.  Optimize magnetic field homogeneity (shimming).  Pay attention to the location and interferences from spinning sidebands and C-13 satellites.

  Для обеспечения высокой точности в данном методе требуется спектроскопия ЯМР высокого разрешения. Получить спектры с очень высоким отношением сигнал/шум для резонансов протонов олефина.  Фазовые резонансы и интегралы полностью . Выбрать окна интегрирования с точки зрения воспроизводимости и рациональности. Оптимизировать однородность магнитного поля (шимминг). Обратить внимание на местоположение и интерференцию от вращающихся боковых полос и сателлитов 13С.

 Rus_Land

link 27.09.2019 12:06 
Phase здесь явно глагол... Обратите внимание на обрамляющие предложения...

Я думал, что правильно phase out, но, как оказалось, можно и так...

phase

Carry out (something) in gradual stages

https://www.lexico.com/en/definition/phase

 User

link 27.09.2019 15:15 
Я так понял, что это какое-то наставление или руководство. Там везде повелительное наклонение, не инфинитив. "Высокая точность [и прецизионность] данного метода требует уделять внимание выбору правильных приёмов для ЯМР-спектроскопии высокого разрешения". А дальше идёт перечисление того, как надо поступать. "Получайте [следует/необходимо получать или добивайтесь получения] спектры ..." Далее во всех фразах - аналогично. Phase completely я бы перевёл как "Тщательно определяйте частоту резонансов и площадь пиков". Rationally - это "обоснованно". Обычно говорят "область/ интервал интегрирования". Пока так.
Hi  ЯМР - старинное, нафталиновое название. Уже МРТ стал в ходу и для спектроскопии. Выполнить полную фазировку резонансов и интегралов.

 User

link 27.09.2019 16:30 
Один знающий человек порекомендовал оставить "окна", хотя и признал, что так обычно не говорят. Shimming -> "шиммирование". "... местоположение и наложение боковых полос [от] вращения..."

 User

link 27.09.2019 16:32 
ЯМР, он и в Африке ЯМР.  Хотелось бы узнать, что такое "фазировка резонансов и интегралов", и как она выполняется.
√|√@ noob ™ ЯМР - термин ельцинской и клинтонской эпошки. Для ознакомления: окромя интегралов, фазы и резонансов см. прецессию. Благодарить не надо.

 User

link 27.09.2019 19:19 
Какие-то мутные у вас представления о терминах и сроках их возникновения. Почитайте хотя бы какую-нибудь -педию. Что такое прецессия, я, слава богу, знаю. На мой вопрос ответа так дано и не было. Благодарить вас, собственно, совершенно не за что, не переживайте.

 

You need to be logged in to post in the forum