DictionaryForumContacts

 adelaida

link 7.09.2019 15:55 
Subject: ISO standard air coolers belt drives
Прошу помочь уточнить перевод из документа  GENERAL MECHANICAL SPECIFICATION  FOR

ROTATING EQUIPMENT AND PACKAGES (для газохим. комплекса):

Unless otherwise specified, belt drives shall be synchronous in accordance with RMA IP-24 or as specified according to driven equipment applicable design code (such as ISO standard air coolers belt drives according to API661 requirements for example).

Затрудняет фраза в скобках: там все-таки стандарт ISO или API

Спасибо.

 paderin

link 7.09.2019 16:04 
оба; знак косой черты обозначает идентичность https://www.academia.edu/27196995/API_STD_661_6th_Edition_2006_Air_Cooled_Heat_Exchangers_For_General_Refinery_Service

 User

link 7.09.2019 23:44 
Тут смысл вот в чем: согласно требованиям стандарта API661 необходимо использовать ременные приводы (или кто они у вас там), соответствующие стандарту ISO. 

[Напряжённо искал косую черту - знак идентичности в исходном тексте. Не нашёл. Может, кто поможет?]

 paderin

link 8.09.2019 5:20 
и снова "соответствующие"; ваш вокабуляр ограничен одним словом?

 adelaida

link 10.09.2019 19:21 
Спасибо за идеи.

 

You need to be logged in to post in the forum