|
link 13.08.2019 2:00 |
Subject: 4 times electrically controlled... Здравствуйте.Помогите пожалуйста перевести "4 times electrically controlled". Все предложение: 4 times electrically controlled with Kesel control box and hydraulics. Контекст:https://www.gebrauchtmaschinen.de/machineoffer/KESEL_"Hydraulic clamping system"/machineoffer_f04fe03f-d3e1-4d11-bbdb9347c337d3b6/ Заранее благодарна. |
МП с немецкого, где: 4 fach Elektrisch angesteuert mit Kesel Steuerkasten und Hydraulik электрическое управление по 4 параметрам при помощи ящика управления Kesel и гидравлики |
|
link 13.08.2019 7:17 |
Erdferkel, благодарю! :) |
|
link 13.08.2019 11:43 |
Если брать только европейцев, то немцы (которые английский язык, кажется, с детства изучают и знают хорошо) – одни из самых отъявленных сочинителей формулировок, которые невозможно понять, не сверившись с исходным текстом (поэтому я всегда требую его мне предоставить, если он есть). Итальянцы с французами просто плохо знают инглиш, какой с них спрос, а немцы (и голландцы) умеют составлять слова умно и правильно, да вот только предполагаемые смыслы в них никак не вмещаются |
You need to be logged in to post in the forum |