Subject: Charger high/low amplitude tolerance 10 %/-10% Помогите, пожалуйста, перевести фразу "Charger high/low amplitude tolerance 10 %/-10%"Конфигурация зарядного устройства. Заранее спасибо. |
напр. зарядное устройство - диапазон допусков (верхнее/нижнее значение) +10 %/-10% |
Разве знак "плюс-минус" уже не в фаворе? |
В документе это два отдельных параметра. Charger high amplitude tolerance 10 % Charger low amplitude tolerance -10% Я так понимаю, что нужно переводить "Верхнее допустимое отклонение амплитуды пульсаций" и " Нижнее допустимое отклонение амплитуды пульсаций" |
You need to be logged in to post in the forum |