Subject: Прошу срочной помощи с переводом construct. Добрый день, коллеги.При переводе ведомости материалов и работ столкнулась со следующей фразой: "Soil Potential Access Pot" в контексте установки катодной защиты, нигде не могу найти даже приблизительного перевода. В самом тексте дана только эта фраза без пояснений. Очень нужна ваша помощь, перевод сдавать сегодня. Заранее спасибо! |
ИМХО (вводной) потенциометр регулировки напряжения на катушке |
А не может это как-то быть связано с установкой в грунте? |
|
link 12.07.2019 13:25 |
Товарищ аскер, пот = емкость, которую помещают в грунт, это естественно, как снег на нем зимой. Потеншиал = потенциалы, их уравнивание с тем, что может быть на конструкции, какой - другой вопрос. Эксес - нужен конь-текст, кто и что имеет к нему доступ. |
мне почему-то ковер вспомнился "Пункты контрольно-измерительные КИП предназначены для обеспечения доступа к проводникам при проведении измерений величин защитных потенциалов подземных сооружений. ... КИП4-219к и КИП4-325к выполнены из отрезка трубы диаметром 219мм. и 325мм., имеют съемную верхнюю крышку и предназначены для установки в грунт на уровне поверхности." http://www.belnaladka.com/kontrolno-izmeritelnyj-punkt.html http://www.belnaladka.com/kip4-tipa-kover.html 3 - ковер |
You need to be logged in to post in the forum |