Subject: instant jury yacht. Помогите, пожалуйста, с переводом понятия instant jury в парусном спорте?Контекст следующий: As instant "Jury" -Decisions in response to valid Part 2, RRS 31 and 42 protests -Initiate penalties for breaches of RRS 31 and 42 -Specific umpire-initiated penalty decisions -Prompt confirmation to Race Committee of any outstanding issues at finish of race Верно ли перевести это как "В качестве действующего члена жюри"? Или здесь имеются ввиду быстрые решения? |
|
link 14.06.2019 15:03 |
Только не "член жюри", а "член судейской бригады (комиссии)". Наверное, имеется ввиду судьи конкретной регаты. |
|
link 14.06.2019 15:14 |
Оказывается "жюри" тоже в в парусной терминологии встречается. По мне так это просто калька. Спорт ведь не творческий конкурс. |
Да, действительно, жюри встречается. Я не могу определиться с instant здесь, сколько не смотрю информацию оп правилам гонок. Instant как действующий или все-таки эти пункты ниже касаются быстрых решений...но быстрые решения в инструкциях нашла как rapid responces |
Присоединяюсь к мнению translator911 в обоих его сообщениях. Что же касается смысла слова instant применительно к Jury, которое тоже интересует аскера, то могу сообщить, что в юридических текстах это прилагательное имеет, в числе прочих, значения "данный", "рассматриваемый", "относящийся к рассматриваемому вопросу" и т. п. http://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=48&s=instant&l1=1&l2=2 Рискну предположить, что не только в судах, но и в любых других ситуациях вынесения коллективного суждения, и в том числе в спорте, такое понимание этого слова тоже правомерно. А перевод "действующий" мне как-то не глянулся :-). Возможно, я и ошибаюсь. |
|
link 14.06.2019 15:31 |
А как могут быть у НЕдействующего члена жюри перечисленные обязанности? Если из контекста неясно значение instant (и нет других каких-то jury), лучше не фантазировать, а опустить это прилагательное. |
translator911, согласна с вашим замечанием, спасибо))) Все-таки склоняюсь к тому, что здесь идет речь о принятии быстрых решений, поскольку все перечисленные протесты подаются во время гонки...то есть ампайр как быстро реагирующий член жюри |
|
link 14.06.2019 15:45 |
судьи, сопровождающие гонку на лодке |
|
link 14.06.2019 15:46 |
скорее, на лодках |
|
link 14.06.2019 16:20 |
Может, "судья на дистанции", см. ссылку 5.2. Судьи на дистанции: (а) устанавливают знаки дистанции, наблюдают за правильностью их расположения; принимают меры для возвращения их в исходное положение в случае смещения или осуществляют их замену; (б) наблюдают за соревнующимися яхтами, фиксируют порядок и время прохождения знаков яхтами в соответствующем бланке (форма бланка приведена в Приложении 8) и указывают в примечании номера яхт, не прошедших знак; (в) оказывают, если возможно, помощь яхтам, потерпевшим аварию; (г) подают рапорт на имя председателя гоночного комитета при обстоятельствах, в которых возможен протест комитета против яхты. http://www.vfps36.ru/?page_id=181 Ещё есть "cудья протестового комитета" и "cудьи-арбитры ", см. описание по ссылке |
|
link 14.06.2019 16:25 |
А вариант "быстро реагирующий член жюри " - это как вместо термина "переводчик" выбрать что-то типа "передающий речь на другом языке". Нужен реальный термин из правил парусного спорта, подходящий по описанию обязанностей |
As instant "Jury" я перевела как "Принятие быстрых решений" и дальше список случаев. Быстро реагирующий член жюри это в порядке рассуждения))) |
|
link 14.06.2019 16:47 |
Тогда уж лучше "Оперативное принятие решений" |
Что-то явно не то с контекстом. Жюри не кофе и не лотерейный билет, чтобы инстатом быть. Может слово какое-то пропущено. Или decisions не туда пихнули. instant jury decisions? |
ТС нужно бы просто картинку страницы вставить. Но теперь, я смотрю, картинки что-то не особо и вставляются... |
Amor 71 Здравое предположение (в обычных условиях). Тем более, что видны и другие мелкие странности, - так, в частности, в перечислении функций судей, которое должно представлять собой однородный логический ряд, разнобой - то существительные (Decisions, confirmation), то глаголы (Initiate), хотя это можно списать на простую небрежность авторов. Но, с другой стороны, что же делать, если это не контекст (как Вы говорите), в котором ТС мог бы допустить ошибку, а реальный носительский текст, я нашел его (от Rolex New York Yacht Club)? Так что остроумная параллель с кофием тут не аргумент...:-)) Продолжаю думать (да простится мне сей грех!), что это обычное употребление в значении "данная" (специально для этой регаты созданная) судейская бригада (по типу употребления в юридических текстах, на которые я уже ссылался). Может быть, важно еще и то, что слово Jury поставлено в кавычки, то есть они могли иметь в виду не реально существующую, а гипотетическую, будущую бригаду? И тогда слова As instant "Jury" можно будет понимать так: "В качестве такой 'судебной бригады' можно представить себе (предложить, сформировать и т. д.) бригаду, наделенную следующими функциями". Или Вы, как практически носитель языка, видите в моих "догадках" уже некоторую непозволительную фантазию и заумь? Тогда пардон-с. |
00002, картинки вставляются (нужно просто вставить ссылку в текст поста) Единственное, в данный момент невозможно ограничить их ширину html-тэгом, а также вставить некоторые типы файлов (например, jpEg) |
|
link 14.06.2019 20:43 |
instant jury = "прямое судейство на воде". или Минспорта со своими терминами не указ? |
Так я пробовал, прежде чем написать. Не получалось. А теперь опять получается:
|
Благодарю за помощь всех откликнувшихся! |
Погодите благодарить, возможно откликнувшиеся, увидев что собственно переводится, сочтут возможным что-нибудь добавить. |
00002 Ссылка на точно эти же слайды уже была выше, незадолго до Вашего сообщения. Я совершенно не претендую на ненужный мне приоритет, просто хочу сказать, что если бы увидели её и открыли, Вам не пришлось бы мучиться с переносом картинок. :-)) |
Ой, вы уже отреагировали ссылкой на мой намек ТС, что неплохо бы ему сам слайд здесь вставить, я не заметил, 1000 извинений. Ну и ссылка ссылкой, а непосредственное размещение контекста в форуме делает его более заметным для откликающихся. Плюс, я для себя выяснил, что и после технических изменений форума картинки вставляются, а то были вопросы по этому поводу, и у меня тоже не получилось в первый раз. Но теперь видно, что они вставляются, в чем бы ни была причина. Так что полезный для меня выхлоп есть в любом случае, даже если контекст никого из откликающихся и не натолкнет ни на что. |
|
link 15.06.2019 16:18 |
as instant jury = немедленное вынесение решений |
You need to be logged in to post in the forum |