DictionaryForumContacts

 Toropat

link 24.05.2019 7:47 
Subject: Shipping cost will be forwarded against voucher
Пожалуйста, помогите перевести сабж.

Контекст: немецкая лаборатория предлагает провести испытания на образцах рудного концентрата, предоставленных заказчиком.

Собственно, текст:

All products from this testwork will be stored for up to 2 years or prepared for shipment. Shipping cost will be forwarded against voucher.

Стоимость перевозки будет... выставлена в счет?

 Rus_Land

link 24.05.2019 8:16 
Вот здесь в словаре МТ есть:

carriage voucher = ваучер на перевозку / квитанция о доставке груза

https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=carriage voucher

Стоимость перевозки будет выставлена согласно...

 Rus_Land

link 24.05.2019 8:58 
Сам "ваучер", т.е. документ, удостоверяющий перевозку/доставку, в котором указана её стоимость, по-русски, вероятно, может быть назван и по иному. Лично мне варианты в МТ кажутся неполными (перевозочный документ? накладная о перевозке груза?). Но я к тому клоню, что это не просто "стоимость включена в счёт", а "включена/выставлена согласно [название документа]".

 FOC

link 24.05.2019 9:16 
Стоимость перевозки будет перевыставлена.

 Toropat

link 24.05.2019 10:24 
Спасибо всем. К сожалению, в тексте не уточняется, кому перевозчик выставит счет: лаборатории, чтобы она потом включила его в общую сумму своих услуг, или напрямую заказчику. Поэтому приходится искать более обтекаемую формулировку. Но в целом стало понятнее, еще раз всем мерси!

 

You need to be logged in to post in the forum