Subject: Shipping cost will be forwarded against voucher Пожалуйста, помогите перевести сабж.Контекст: немецкая лаборатория предлагает провести испытания на образцах рудного концентрата, предоставленных заказчиком. Собственно, текст: All products from this testwork will be stored for up to 2 years or prepared for shipment. Shipping cost will be forwarded against voucher. Стоимость перевозки будет... выставлена в счет? |
Вот здесь в словаре МТ есть: carriage voucher = ваучер на перевозку / квитанция о доставке груза https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=carriage voucher Стоимость перевозки будет выставлена согласно... |
Сам "ваучер", т.е. документ, удостоверяющий перевозку/доставку, в котором указана её стоимость, по-русски, вероятно, может быть назван и по иному. Лично мне варианты в МТ кажутся неполными (перевозочный документ? накладная о перевозке груза?). Но я к тому клоню, что это не просто "стоимость включена в счёт", а "включена/выставлена согласно [название документа]". |
Стоимость перевозки будет перевыставлена. |
Спасибо всем. К сожалению, в тексте не уточняется, кому перевозчик выставит счет: лаборатории, чтобы она потом включила его в общую сумму своих услуг, или напрямую заказчику. Поэтому приходится искать более обтекаемую формулировку. Но в целом стало понятнее, еще раз всем мерси! |
You need to be logged in to post in the forum |