DictionaryForumContacts

 YelenaPestereva

link 19.05.2019 16:24 
Subject: В очищенном от Студио файле половина осталась непереведенной.
Не пойму, в чем дело. Все перевела. В очищенном файле переведенным оказалось только самое начало, все остальное осталось на английском. Что случилось?

 Andy

link 19.05.2019 17:32 
Три вещи неизбежны в этом мире

Смерть, налоги и потеря данных

Догадайтесь, что случилось ...

 YelenaPestereva

link 19.05.2019 17:58 
А делать-то что? Вручную набивать совсем не хочется. Текст большой.

 AsIs

link 19.05.2019 18:18 
Какой исходный файл, какая студия, по какому типу файла создавался sdlxliff (что написано в колонке File Type Identifier в режиме Files)?

 YelenaPestereva

link 19.05.2019 18:37 
Завтра скажу :)

 AsIs

link 19.05.2019 19:07 
Если исходник docx, попробуйте удалить из него проблемные сегменты, затем сохранить и прогнать по ТМ. То есть если, допустим, у вас перевод вставляется нормально до сегмента 12, а с 13-го идет сорс вместо таргета, найдите в Ворде текст, соответствующий сегментам 11, 12, 13 и 14 и удалите их. Потом вставите вручную.

Если исходник excel, проверьте, чтобы в File Type Identifier было написано SpreadsheetML v.1, а не что-нибудь другое.

 YelenaPestereva

link 20.05.2019 4:47 
Гениально! Помогло! Спасибо большое. 5000 слов с таблицами. Я бы замучилась.

 

You need to be logged in to post in the forum