DictionaryForumContacts

 Zaida555

link 19.05.2019 10:04 
Subject: По существу заданных мне вопросов поясняю
Здравствуйте! Подскажите мне пожалуйста, как грамотно на юридическом языке перевести выражени: "По существу заданных мне вопросов поясняю"?

Заранее благодарю!

 Tamerlane

link 19.05.2019 10:48 
Как вариант:

Regarding the questions you asked, please be advised that ...

 Zaida555

link 19.05.2019 11:06 
Спасибо Вам большое!!!

 Amor 71

link 19.05.2019 11:39 
..I would like to clarify myself.

 4uzhoj moderator

link 19.05.2019 18:14 
Полицейский канцеляризм, которым обычно начинаются свидетельские показания.

Поэтому "I would like to clarify myself", ИМХО, в данном случае не из той оперы.

В "их" statement'ах (которые предоставляются суду) обычно пишут "I (такой-то) will say as follows" / "I (такой-то) make this statement and say as follows"

Как вариант:

With respect / In relation to the questions I was asked, I say as follows:

 Zaida555

link 20.05.2019 10:30 
Благодарю!

 Tamerlane

link 20.05.2019 11:28 
Возможно, можно и так сказать:

In relation to the questions posed/put to me, I wish to state that ...

 

You need to be logged in to post in the forum