Subject: Typical Details tech. Дорогие коллеги, подскажите, пожалуйста, может быть, кто-то встречал:Layouts and Typical Details - Cathodic Protection Это название документа из перечня доков для нефт. проекта. Затрудняет "Typical Details" - это "типовые детал. чертежи" или "типовые детали" (такой перевод есть здесь, хотя детали, вроде, "parts") Спасибо. |
Типовые детали - это вполне себе строительный термин. Типовые детали — элементы строительных конструкций, изделий и узлы их сопряжений, вошедшие в утвержденные альбомы типовых рабочих чертежей, принятые для обязательного применения в проектировании и строительстве. |
|
link 17.05.2019 11:58 |
Типовые элементы (устройства) катодной защиты |
Благодарю. |
Layout - это компоновочный чертеж, а Detail в чертежах - это вид, а никак НЕ деталь, Т.е. у вас Компоновочные чертежи и типичные виды |
|
link 20.05.2019 19:51 |
но такого инженерного термина - "типичные виды" - нет, и в строительстве не бывает чертежей типичных видов. |
Коллега Enote, скорее всего, прав(а?) в том, что это виды, а не детали. Но эти виды ДЕТАЛЬНЫЕ (а не типичные), если предполагать, что они указываются в одном логическом ряду с компоновочными чертежами (отдельно компоновочные, а отдельно, в дополнение к ним, детальные). Беда в том, что контекста уважаемый аскер, как обычно, ни за что не дает. Возможно, принципиально (???) :-)) Разумеется, бывает, что контекста действительно нет, тогда никаких претензий. Но не может быть, чтобы его не было (практически) всегда... |
|
link 20.05.2019 20:16 |
В данном случае конкретный контекст не очень нужен, потому что у чертежей не бывает произвольных названий. За каждым названием стоит известный каждому инженеру вид чертежа. Соответственно, в гугле можно посмотреть, что представляют собой Layouts and Typical Details, например http://www.transportation.alberta.ca/Content/docType30/Production/AllActiveBridgeDrawings.pdf (целый альбом). Точно так же и наименование на русском должно быть стандартно-типовым, а не произвольно сконструированным. |
misantropesse 20.05.2019 22:51:12 +1 http://engstandards.lanl.gov/drawings_details/civil_pdf/ST-G2040-2.1-R3.pdf |
Detail в чертежах может быть и узел. Действительно нужен контекст. |
Typical Details - типовые узлы |
|
link 20.05.2019 21:23 |
Судя по предыдущим вопросам ТС, контекст может быть примерно таким http://sites.google.com/site/elektrohimzashita/ustrojstvo-i-princip-dejstvia-katodnoj-zasity-ukz-dla-zasity-magistralnogo-truboprovoda |
Похоже, коллеги никогда не переводили чертежей с местными видами (это и есть details). Если посмотреть на любую detail, то сразу видно, что это не отдельная деталь или узел, а просто часть полного объекта, показанная в более крупном масштабе. О местных видах можно почитать в ГОСТ 2.305-2008 ЕСКД Изображения - виды, разрезы, сечения. |
почитали "3.9 местный вид предмета (местный вид): Изображение отдельного ограниченного участка поверхности предмета." участок поверхности =/= часть полного объекта пройдитесь здесь - разве это участки поверхности? |
|
link 21.05.2019 7:15 |
Не будем забывать, что этот чертеж посвящен устройству катодной защиты. Что с большей вероятностью должно быть на нем отображено - виды сбоку, сверху, в разрезе, etc. или элементы системы катодной защиты? |
Typical Details - зд. типовые узлы катодной защиты - как правило соединения, какие-нибудь замудрёные обходы - которые на чертежах обычно даются выноской в увеличенном виде.... Enote, Erdferkel из ГОСТ Р 21.1101-2013: 5.5.3 Если отдельные части вида (фасада), плана, разреза требуют более детального изображения, то дополнительно выполняют местные виды и выносные элементы - узлы и фрагменты. |
То, что на местных видах показаны узлы и фрагменты, понятно и без статьи из ГОСТа. Вопрос заключался в том, как называть этот чертеж, а не что на нем показано. |
You need to be logged in to post in the forum |