Subject: The universe may close fig. With the industry-wide use of computer algorithms, we may witness conscious parallelism in markets with many more players, where collusion previously would have been unstable. The computer can more easily track the behavior of numerous rivals to detect cheating. If the algorithms are all similarly programmed, it may be easier to predict the responses of the other competitors’ computers. Moreover, if the computers, through self-learning, coalesce around a dominant strategy, each small firm can detect and appreciate the type of algorithms others are using. The computers can uniformly and swiftly punish any deviations by a rival. The collective punishment may be the equivalent of a monopoly controlling 95 percent of a market. The universe may close, with each algorithm sharing a common interest (profits) and inputs (similar data) that may lead to durable tacit collusion among many more competitors.Увы, никак не могу понять, что именно означает сие выражение. Необратимое изменение ситуации? |
мне кажется, здесь не про "Необратимое изменение ситуации" может посмотреть с точки зрения "Closed universe" - "замкнутая Вселенная" (monopoly controlling 95 percent of a market) |
+ "The geometry of the universe is, at least on a very large scale, elliptic. In a closed universe, gravity eventually stops the expansion of the universe, after which it starts to contract until all matter in the universe collapses to a point, a final singularity termed the "Big Crunch", the opposite of the Big Bang." (с) |
to leka11: Да, про замкнутую и открытую Вселенную постоянно говорят астрофизики. Но вот к данному случаю каким образом это приложить? В каком смысле "Вселенная замыкается"? Если просто взять и написать именно так (пусть даже в кавычках), будет ли это понятно читателю? |
|
link 13.05.2019 17:01 |
конец света)) |
а может так и написать, но в кавычках смысл в том, что конкуренция сводится к 0 при 95% монополии (как Вселенная перестает расширяться) |
Я вообще весь этот словесный понос не понял, но "юниверс" здесь "мир", "пространство". |
to Amor 71: Речь идет о том, что переход от установления цен человеком к установлению цен компьютером может радикально поменять рынок: так называемый молчаливый сговор (tacit collusion) может стать гораздо более распространенным явлением. |
the industry-wide.... universe may close. пространство замкнется |
2 A.Rezvov м.б. типа "круг замыкается"? |
|
link 13.05.2019 18:16 |
Порочный круг бытия замкнется на себя. |
Благодарю всех за участие. Пока что прокручиваю такие варианты вынесенной в заголовок фразы: "мир может замкнуться в себе", "мир может стать замкнутым". Конечно, я не рискну назвать их очень ясными, но ясностью не блещет и первоисточник. |
напомнило: "Вы программируете стандартного суперэгоцентриста. Он загребет все материальные ценности, до которых сможет дотянуться, а потом свернет пространство, закуклится и остановит время" (с) |
Мне кажется, что задача найти адекватное русское соответствие облегчится, если попробовать уйти от связывающего и удерживающего нас набора значений слова universe, объединяемых неким "пространственным" понятием ("вселенная", "мир", "пространство" и т. п.). Ведь в данном случае авторы рассуждают об экономических и зависящих от них социальных материях - промышленность, рынок, торговля, конкуренция, поведение соперничающих коллективов (компаний и более крупных или мелких игроков). Поэтому, может быть, говоря о universe, сделать акцент на ДЕЯТЕЛЬНОСТИ? И тогда можно было бы выразиться примерно так: "Поле коллективной деятельности замкнется (станет замкнутым, станет намного более узким)". |
захотелось сказать с такими же финтифлюшками, что и в исходнике :-) /ранее/ открытое пространство рынка может превратиться в замкнутый мирок |
Если я правильно понимаю английский язык (что не факт), в тексте, предшествующем "непонятной" фразе, речь идёт о том, что компьютеры облегчают взаимный контроль игроков рынка. Приходит на ум фраза "Как тесен мир!" Посему: мир станет/может стать тесным/[ещё] теснее |
а я в сне еще немного отполировала свой выкрик: открытый для всех мир рынка может превратиться в замкнутый мирок Moreover, if the computers, through self-learning, coalesce around a dominant strategy ... The computers can uniformly and swiftly punish any deviations by a rival. т.е. злобные алгоритмы будут отсекать от рынка игроков, не соответствующих правилам, установленным алгоритмами же ergo на рынке не будет свободной игры сил, а будет монополия (так я это вижу :-) |
ну да, перед этим именно и говорится - "monopoly controlling 95 percent of a market" автор сравнил с развитием Вселенной - она перестает расширяться, закрывается и начинает сжиматься - "...In a closed universe, gravity eventually stops the expansion of the universe, after which it starts to contract ..." |
13.05.2019 20:33:02, по-моему, смысл передан 13.05.2019 20:33:02 (Круг замкнулся/круг, возможно, замкнется: положение безвыходно, безнадёжно; обстоятельства складываются так, что невозможно найти выход) |
Правильно подмечено, что "компьютеры облегчают взаимный контроль игроков рынка", "злобные алгоритмы будут отсекать от рынка" слишком самостоятельных игроков, "на рынке не будет свободной игры сил, а будет монополия" и т.п. Благодарю всех за предложенные варианты! Есть над чем подумать... Пока замечу лишь, что метафора Вселенной, которая "начинает сжиматься", кажется мне слишком непривычной: не факт, что читатель ее поймет. (Кстати, я пытался гуглить фразу "the universe closes", и далеко не все результаты относятся к астрофизике.) |
злобные алгоритмы - такое страшное бывает?:) |
to illy1: В оригинале "злобных" алгоритмов нет: эпитет появился здесь, на форуме. |
:)) |
это был и не перевод, а разъяснение :-) |
Вот без подколов ну никак!:) ЕД вот если замечать за вами, то... До этого не снизойду:) |
|
link 14.05.2019 14:18 |
Допустим, как-то так: «Рыночная “вселенная” может замкнуться…» Подобную фразу, конечно, можно будет толковать и так, и этак, но абсолютно то же самое можно сказать про оригинал. |
м.б. Рыночное пространство может замкнуться? см. примеры из сети- "..попытку замкнуть рыночное пространство путем обособления от..." (в отличие от "открытого рыночного пространства") |
to leka11: Благодарю! Ваш последний вариант тоже обдумаю. |
with each algorithm... это не "путем". Это например, "когда"... то что-то там может замкнуться |
You need to be logged in to post in the forum |