Subject: Free Issue Items and Fees Таблица страховок. Колонка тип страхования. Там:Loss or Damage to Works Materials, Contractor’s Document), Free Issue Items and Fees Утрата или повреждение рабочих материалов (документ Подрядчика), и дальше не знаю совсем. Подскажите, пожалуйста. |
leka11, спасибо, что это такое я поняла, но как сказать не знаю( тут еще и fees(( |
Items - трудно сформулировать наиболее общо, м.б. написать "материалы/предметы" как вариант - материалы/предметы, предоставляемые на безвозм. основе Fees - сборы? комиссионные? |
leka11, еще раз большое спасибо! |
давальческие материалы они |
AsIs да думала так сказать. А fee? |
не знаю. у вас ни контекста, ни логики не прослеживается. даже скобка одна-единственная. или это смайлик? что это вообще, список? как тут что-то можно предложить, не знаю... может, там порядок уплаты пошлин описывается. у заказчика надо спрашивать |
потому никто ничего и не предлагает, что прилепить не к чему (хотя все слова известные, вместе они ничего не значат). кстати, возможно, после works запятая должна быть. |
AsIs Вы правы, но ничего больше нет и у меня. |
Fees - гонорары/премиальные/дополнительное денежное вознаграждение, скорее всего. Works Materials - возможно, подшивки материалов |
You need to be logged in to post in the forum |