Subject: I did not make these changes or perceive myself in these ways... Доброго времени суток.Помогите, пожалуйста, разобраться со смыслом отрывка. Автор статьи сделала описанные изменения для "апгрейда" своей внешности ("I did them, and I feel") или воздержалась от них, хотя и хотела ("I did not make these changes")? =*= Контекст: "As horrible as it is to admit, I did not make these changes or perceive myself in these ways because I felt euphoric about them. I did them, and I feel this way about myself, because..." (http://thoughtcatalog.com/nabeela-azra-rasul/2015/06/the-real-problem-with-natural-beauty/) |
общий смысл такой: все эти изменения не восторгали меня/я не делала это ради того, чтобы мне самой было приятно. Я делала это, потому что считала, что так надо, потому что того требовало общественное мнение. |
Amor 71, большое спасибо! А к чему относится слова "I did not make these changes"? Может, опечатка в статье, а автор имела в виду наоборот "I made these changes"? |
I did not make these changes...because I felt euphoric about them я делала эти изменения НЕ потому, что была в восторге от этого. Никакой ошибки нет. |
Если предположить "I did make these changes...because I felt euphoric about them", то получится, будто она была в восторге, глядя на себя в зеркало с фунтом грима на мордашке или в одежде на пару размеров меньше ее размера. |
Спасибо за помощь, разобралась :) |
You need to be logged in to post in the forum |