DictionaryForumContacts

 Frina

link 12.05.2019 8:35 
Subject: mandatory or regularity authority
Подскажите, пожалуйста, как перевести mandatory or regularity authority?

-

Bidder shall detail hereunder or attach hereto any specific accreditation, certification or registration with any mandatory or regularity authority associated with any portion of the services.

В настоящем документе Участник тендера должен дать подробную информацию или приложить любую соответствующую аккредитацию, сертификат или регистрацию в любом mandotory или regularity официальном органе, связанном с выполнением какой-либо части услуг.

 Bursch moderator

link 12.05.2019 8:47 
Не соответствующую, а специальную

... в любом из обязательных или требуемых законодательством официальных органов

 Frina

link 12.05.2019 9:56 
Bursch,большое спасибо!

 leka11

link 12.05.2019 12:10 
кас. "shall detail hereunder or attach hereto any specific accreditation, certification or registration"

- ...shall detail hereunder (any specific accreditation, certification or registration) or attach hereto any specific accreditation, certification or registration...

там нет речи о какой-л. доп. "подробной информации", все касается "specific accreditation, certification or registration"

 A.Rezvov

link 12.05.2019 12:15 
Простите, могу оказаться неправ, но мне представляется, что в первоначальном варианте налицо, по меньшей мере, непорядок с падежами:

===

В настоящем документе Участник тендера должен дать подробную информацию о всякого рода аккредитации, сертификате или регистрации или приложить любую соответствующую аккредитацию, сертификат или регистрацию соответствующие документы, выданные любым...

===

P.S. Я не в курсе, что такое mandatory or regularity authority, поэтому стоит (по крайней мере, пока) остановиться здесь.

 illy1

link 12.05.2019 12:18 
надзорно - контрольные органы

 A.Rezvov

link 12.05.2019 12:28 
Возможно (см. замечание, внесенное leka11), что "дать подробную информацию" - не тот вариант, но смысл, на первый взгляд, в том, что нужно сообщить ключевые сведения об упоминаемых документах. (Чисто гипотетически: сертификат номер ..., выданный такого-то числа такого-то года таким-то органом...)

 A.Rezvov

link 12.05.2019 12:32 
Mandatory Authority

Statements about the law that are binding on a court. Mandatory authority often comes from legislatures or higher courts.

(См.: https://www.law.cornell.edu/wex/mandatory_authority)

 A.Rezvov

link 12.05.2019 12:38 
mandatory authority

Precedents, in the form of prior decisions by a higher court of the same state on point, statutes, or other sources of law that must be considered by a judge in the determination of a legal controversy.

(См.: https://law.academic.ru/15692)

 A.Rezvov

link 12.05.2019 12:46 
В общем, похоже, что "mandatory authority" - вообще никакой не орган...

P.S. Как в анекдоте: "Карл Маркс и Фридрих Энгельс - разные люди, а "слава КПСС" - вообще не человек".

 leka11

link 12.05.2019 12:47 
"ключевые сведения об упоминаемых документах" - именно, а иначе складывается впечатление, что требуется некая иная инф-я

 illy1

link 12.05.2019 13:33 
Конечно не орган и не инстанция. Где же все регистрируется? :)

 A.Rezvov

link 12.05.2019 15:02 
to illy1:

Что Вам сказать? Я поделился сомнениями. На всякий случай. Основания, как будто, имеются.

С другой стороны, не исключено, что и "mandatory authority" бывает разное. Жизнь - сложная штука.

Лично я не готов дать однозначный ответ на вопрос о том, что "mandatory authority" означает именно здесь.

 Frina

link 12.05.2019 18:16 
leka11, спасибо, исправлю. дать подробную информацию - это я про detail)

 

You need to be logged in to post in the forum