DictionaryForumContacts

 YuriiMax

link 7.05.2019 11:01 
Subject: В каком она состоянии вообще? gen.
В каком она состоянии вообще?

Which state it is in ...?

Здесь нужно подчеркнуть "вообще". Т.е. не просто "Which state it is in?"

 Alex455

link 7.05.2019 11:10 
In general?
Она - это кто? Человек, рукопись, работа?

 Alex455

link 7.05.2019 11:12 
Also consider "generally"

 YuriiMax

link 7.05.2019 11:20 
исследуемая физическая система (напр, далекая звезда; бывает в разных физических состояниях; горячая/холодная, красная/белая, и т.д.) ... То есть, когда не знают и пытаются понять... "так в каком она состоянии?", "в каком она состоянии вообще". generally мне как то не очень нравится.

 Himera

link 7.05.2019 11:21 
Если вы хотите подчеркнуть некую эмоциональность, можно поставить even/ ever.
[Кто ты вообще такой? - Who even are you?]
[Да кто вообще будет так делать? - Who ever does like this?]

 gel

link 7.05.2019 11:31 
Consider:
What's its current/actual status/condition?
How is it doing (informally)?

 YuriiMax

link 7.05.2019 11:56 
Эмоциональность здесь не требуется. Просто пытаемся угадать, после многих попыток, "В каком она состоянии вообще". Не хочется оставлять полностью нейтральное "Which state it is in?" Хочется усилить вопросительность "вообще".

 Amor 71

link 7.05.2019 12:10 
В большинстве случаев состояние человека или вещи называют condition, а не state.
К звезде я бы использовал physical characteristics.

What are its physical characteristics anyway?

 mikhailS

link 7.05.2019 12:26 
7.05.2019 14:31 link +1
Только я бы в начало (или в конец) предложения добавил
'(do we have) any idea':

What's its current/actual status/condition, (do we have) any idea?
(Do we have)Any idea about its current/actual status/condition?

@[Кто ты вообще такой? - Who even are you?]
[Да кто вообще будет так делать? - Who ever does like this?]

who (the hell)you supposed to be, anyway?
who (on earth) would ever do SMTH like this?

 mikhailS

link 7.05.2019 12:27 
или еще так можно:
Do we even know what is the current/actual status/condition?

 4uzhoj moderator

link 7.05.2019 12:32 
anyway +

 4uzhoj moderator

link 7.05.2019 12:32 
еще как вариант: actually

 mikhailS

link 7.05.2019 12:45 
Естественно, "anyway" это первое что приходит на ум.
Вот только не слишком ли оно разговорно для такого научного контекста?..)
Кроме того, используя "anyway" мы как бы выражаем (хотим выразить) некую раздражительность/нетерпение, кмк.

 4uzhoj moderator

link 7.05.2019 12:56 
а "вообще" не слишком разговорно?)
да и беседа ученых не обязательно предполагает научный стиль

 4uzhoj moderator

link 7.05.2019 12:57 
(это справедливости ради, а не конкретно в защиту anyway)

 Amor 71

link 7.05.2019 13:07 
///Вот только не слишком ли оно разговорно для такого научного контекста?..)
Кроме того, используя "anyway" мы как бы выражаем (хотим выразить) некую раздражительность/нетерпение, кмк. ///

Всё это справедливо и по отношению к русскому тексту. Что там делает "вообще" вообще?
Короче, что вылетело, то и поймали, что посеяли то и пожнали.

 Alex455

link 7.05.2019 13:12 
Нас еще учили, что anyway используется, чтобы уязвить собеседника во фразах типа "Да, кто ты вообще такой?"

 Erdferkel

link 7.05.2019 13:16 

 00002

link 7.05.2019 13:24 
«Кроме того, используя "anyway" мы как бы выражаем (хотим выразить) некую раздражительность/нетерпение, кмк. »

Жаль, что нам так и не удалось узнать, что, собственно, вообще хотел выразить автор, используя «вообще».

 YuriiMax

link 7.05.2019 13:26 
> Amor 71
> Кроме того, используя "anyway" мы как бы выражаем (хотим выразить)
> некую раздражительность/нетерпение, кмк. ///

> 4uzhoj
> а "вообще" не слишком разговорно?)
> да и беседа ученых не обязательно предполагает научный стиль

> mikhailS
> Естественно, "anyway" это первое что приходит на ум.
> Вот только не слишком ли оно разговорно для такого научного контекста?..)
> Кроме того, используя "anyway" мы как бы выражаем (хотим выразить) некую раздражительность/нетерпение, кмк.

Именно почти так и есть... как вы написали. Я только думаю, не слишком ли? То есть, действительно, некоторая раздражительность подразумевается (думали-думали, в каком она - звезда - состоянии), но так и не узнали и спрашиваем ...

Короче, если вариант "Which state it is in anyway?" (запятая?) НЕ выглядит вульгарно (хотя и довольно неформально), то меня он устраивает. Ok?

 Erdferkel

link 7.05.2019 13:28 
если исходить из объяснения 7.05.2019 14:20, то не лучше ли вместо "вообще" употребить диаметрально противоположное "конкретно"? или "на самом деле"? однако автор не любит, когда исправляют его исходный текст (каким бы маловысокохудожественным он ни был) :-(

 mikhailS

link 7.05.2019 13:32 
Erdferkel
то не лучше ли вместо "вообще" употребить диаметрально противоположное "конкретно"? или "на самом деле"?
Ну дык коллега gel 7.05.2019 14:31 link именно так и сделал)

 Erdferkel

link 7.05.2019 13:35 
оно там по-английски - я и пролетела, сорри :-)

 Rus_Land

link 7.05.2019 13:54 
What at all is ... ?

 Alex16

link 7.05.2019 14:00 
По-моему, здесь много шума из ничего.

Например, вполне достаточно было бы:

So [,] what is its general condition?

 00002

link 7.05.2019 14:24 
«Эмоциональность здесь не требуется. Просто пытаемся угадать, после многих попыток, "В каком она состоянии вообще". Не хочется оставлять полностью нейтральное "Which state it is in?"»

А почему не требуется (эмоциональность), если вы сами говорите, что нейтральное тоже не подходит? Что вы вообще хотите выразить этим «вообще», можете вербализовать? В чем вы видите отличие фразы

В каком она состоянии?

от фразы

В каком она состоянии, воообще?

Что добавление «вообще» в этой фразе изменяет, что должно выражать?

 интроьверт

link 7.05.2019 14:56 
просто добавьте в конце ", for God's sake"

 gel

link 7.05.2019 15:07 
Во раздули...)))

 

You need to be logged in to post in the forum