DictionaryForumContacts

 Libert

link 28.04.2019 17:23 
Subject: Should I hold on to someone I love? fig.
Английская фраза переводится как "Следует ли мне держаться за человека, которого я люблю?"
Глагол hold on употребляется тут в прямом смысле (то есть держаться физически) или переносном?
https://engblog.ru/phrasal-verb-hold
Заранее спасибо

 Libert

link 28.04.2019 17:24 

 Amor 71

link 28.04.2019 17:48 
переносном

 Rus_Land

link 28.04.2019 18:38 
А в русской фразе, "Следует ли мне держаться за человека, которого я люблю?", в каком смысле Вы понимаете глагол "держаться"?

 Libert

link 4.05.2019 18:23 
В том-то и дело, что глагол "держаться" в русской фразе можно понимать двояко.

 Libert

link 4.05.2019 18:26 
А разве у hold on есть переносное значение "держаться за кого-либо"? Вот смотрите https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/hold-on

 00002

link 4.05.2019 19:28 
Лучше вот тут посмотрите:
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/hold-on-to

 johnstephenson

link 4.05.2019 19:29 
** А разве у hold on есть переносное значение "держаться за кого-либо"? **

Yes. 'To hold on to (sth/s.o.)' can be used either literally or figuratively, but is being used figuratively here. Unfortunately you've looked up 'to hold on' in the Macmillan dictionary rather than 'to hold on to' (sth/s.o.).

This is the Macmillan definition for 'to hold on to' (sth/s.o.): http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/hold-on-to > Definition 4: "to stop someone from leaving you".

Similarly,
* 'to hold on to one's beliefs'
* 'Arsenal held on to a 1-0 win' and
* 'to hold on to hope'
are all examples of 'to hold on to (sth/s.o.)' being used figuratively.

 johnstephenson

link 4.05.2019 19:30 
Sorry, 00002 – you beat me to it! "Great minds think alike"!
Тут, скорее всего, hold следует понимать как привязываться.

Т.е. "А стоит ли [мне] (можно опустить) привязываться к человеку, которого я люблю?".

someone I love - можно покороче: к своей пассии, например.

Короче, нужно ли привязываться к своей пассии (половинке/любимой/любимому) или нет?

Вот так! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum