DictionaryForumContacts

 Frina

link 28.04.2019 10:58 
Subject: The rootstocks are propagated from tissue culture lab gen.
Можно ли перевести как "методом эксплантации в лабораторных условиях"?

The rootstocks are propagated from tissue culture lab.

Подвои размножаются методом эксплантации в лабораторных условиях.

 every1

link 28.04.2019 13:24 
Откуда берёте эти с.-х. примеры? Не отсюда ли https://articles.extension.org/pages/60636/tissue-culture-propagation-of-apple-rootstocks

 Frina

link 28.04.2019 15:05 
every1, это пункт договора, вероятно они используют эту методику.

 Frina

link 28.04.2019 15:48 
или вот так?

Подвои размножаются методом вегетативного размножения на культуре тканей в лабораторных условиях.

 every1

link 28.04.2019 16:08 
Frina, вас не смущает наличие предлога from (от, из, с)?

 Frina

link 28.04.2019 17:46 
every1, меня все предложение смущает, поэтому и спрашиваю)

 every1

link 28.04.2019 18:05 
>меня все предложение смущает, поэтому и спрашиваю)
Не волнуйтесь, я тоже в тупике)

 every1

link 28.04.2019 18:23 
Tissue culture lab переводится по-разному:
1) лаборатория тканевой культуры,
2) лаборатория культуры ткани(ей),
3) лаборатория культуры клеток тканей,
4) лаборатория по выращиванию живой ткани (искусственной).

 Frina

link 28.04.2019 18:50 
every1, да, но тогда меня точно смущает наличие предлога from.

 every1

link 28.04.2019 19:14 
Тогда игнорируйте его и адаптируйте под себя.

 Frina

link 28.04.2019 19:18 
every1, придется, мне его сегодня надо сдать.

 every1

link 28.04.2019 19:26 
Желаю успехов! (Без пятёрки не возвращайтесь.)

 Frina

link 28.04.2019 19:30 
every1)) спасибо!)

 

You need to be logged in to post in the forum