Subject: Max. Head Rated Imp. Nor. gen. Прошу помочь перевести фразу "Max. Head Rated Imp. Nor." из спецификаций CENTRIFUGAL PUMP DATA SHEET: PERFORMANCE Благодарю. |
максимальный напор в номинальном режиме (при номинальной частоте вращения рабочего колеса) |
Max. Head Rated Impeller должно быть как-то отделено от Nor. Первое – это параметр, второе – значение (нормальное). |
>>> второе – значение (нормальное). ???????????????? А номинальное значение может быть ненормальным? Тут можно долго гадать, связаны ли Impeller и Normal. Поэтому если из контекста ясности не прибавится, лучше пометить для редактора или дать запрос заказчику перевода..... |
|
link 7.04.2019 15:19 |
Максимальный напор при номинальном рабочем колесе См. стандарт ГОСТ 32601-2013. Насосы центробежные для нефтяной, нефтехимической и газовой промышленности (аналог стандарта API 610 Centrifugal Pump). |
|
link 7.04.2019 15:19 |
|
link 7.04.2019 15:30 |
В указанном стандарте это термин "Max head @ rated impeller" |
@niccolo Ну, значит, Nor. откуда-то из другой строки прилетело. Оно там не в тему. Вот примерно так выглядит этот документ: |
Как видите, чудеса бывают: строка "NOR" и строка "RATED", хотя и совпадают по значению, предусмотрены раздельно. |
|
link 7.04.2019 15:40 |
В стандарте ГОСТ 32601-2013 различают нормальный и номинальный режимы работы: "Оборудование должно работать в нормальном и номинальном рабочих режимах...". Подача тоже указывается отдельно нормальная и номинальная. Так что здесь Nor., скорее всего, означает "нормальный режим работы". |
adelaida, если у вас такого формата документ, напишите "макс. нап. при ном. раб. кол. в норм. реж. раб.")) Тот, кому такая информация может понадобится, поймет... |
|
Благодарю от души. |
You need to be logged in to post in the forum |