DictionaryForumContacts

 Erdferkel

1 2 all

link 4.04.2019 7:03 
Subject: ОФФ - никогда не поздно gen.
о пользе русского языка
http://zimamagazine.com/2018/04/meri-hobson/?fbclid=IwAR13B2aYCNFlATQge4AMVHmBQs2l5ovxTYx1MPJV0aX69dEv9FmOLeNuX0w

 leka11

link 4.04.2019 11:34 
спасибо! очень интересно

 Viktor N.

link 4.04.2019 12:14 
+1

 Amor 71

link 4.04.2019 12:39 
Бойкая бабуля.

 Erdferkel

link 4.04.2019 12:55 
Амор, эта женщина "успела выпустить пять томов русской классики на английском", перевела "Медного всадника" и "Горе от ума"
вот когда Вы мы увидим Ваши переводы (напр., хоть "Paradise Lost" или "Childe Harold’s Pilgrimage"), Вы получите некоторое право так о ней выразиться
а пока что - нет

 Amor 71

link 4.04.2019 13:10 
/// так о ней выразиться ///
Как? Я что-то плохое о ней сказал? Или мне следовало выразиться с придыханием?

 Alex455

link 4.04.2019 18:00 
Бойкая +1 в хорошем смысле. Еще и водку с соленым огурцом пьет в таком возрасте. Видимо, жила всю жизнь в прекрасных условиях. Вот только так написать про Зарайск, что там делать совершенно нечего.... нашу культуру-то плохо изучила.

 Alex455

link 4.04.2019 18:06 
Также не понял, почему ЭФ решает, кого каким правом наделить. Вроде бы и ее переводов классики на немецкий пока не увидели - ничего личного, просто уточняющий вопрос.

 Amor 71

link 4.04.2019 18:27 
Уже не говорю о том, что сама фрау наверняка перевода не читала и оценить не может. И если уже на то пошло, кто вообще знает про эту бабулю, кроме российских пушкинистов, которые ни бэ, ни мэ в английском? Где ее англоязычные критики? Кто вообще о ней знает из тех, для кого она переводила? Ее книги на Амазоне не имеют ни единого отзыва. Я могу написать любую галиматью и опубликовать парой сотней экземпляров. Много ли надо для этого?
Ну а вот это не делает ей чести совсем.

Hobson married a stage designer named Neil, and together they had four children. At 25 years of age he developed a cerebral abscess which left him debilitated on the right side of his body and speechless. Her husband became very difficult to live with and Mary Hobson left him in her 60s. Her son, Matthew, stayed with his father to prevent his mother from returning to him.

Короче, бабуля пожила в своё удовольствие, а ее хобби мне неинтересно.

 Rus_Land

link 4.04.2019 19:40 
Её перевод начала "Евгения Онегина":

My uncle, honest fellow, seeing
That he was now a dying man,
Required my last respects, this being
His best, indeed, his only plan.
The plan may be worth imitating;
The boredom is excruciating.
Sit by a sick-bed night and day
And never move a step away.
With what low cunning one tries madly
To amuse a man who's half alive,
Adjust his pillows, and contrive
To bring his medicine to him sadly,
Then sigh, while proffering the spoon,
'Let's hope the devil takes you soon.'

 Erdferkel

link 4.04.2019 20:13 
тут же и нумерованный Алекс подоспел... хотя и не понял, что речь о переводах на родной язык - с чего бы я классику должна на немецкий-то переводить
на русский - пожалуйста:
Стефан Георге
Песни о сне и смерти 21

Был мне в радость полет
Этих темных красот
Этих жарких соитий
Этих вздохов ночных

Этих жен хоровод
И рабынь и цариц
В водопаде кудрей
В танце их красота

Этих юношей хор
И их страстный привет
Чьи слова я хвалил
Чистый лоб целовал

Лишь от вас запоздало
О друзья я узнал
Что рассыплется в прах
И что в нас вечно горит

 Alex16

link 4.04.2019 21:52 
А что, весьма позитивная женщина! Только хотелось бы разобраться, почему сразу после свадьбы мужа хватил церебральный паралич?..

 qp

link 5.04.2019 15:05 
Спасибо, Erdferkel! Такой позитивный пост.

2 Amor 71
"Бойкая бабуля."
По-русски так говорят о бабульках, что семечками торгуют на рынке. По-русски нормально было бы сказать не "бабуля", а "женщина". Да и "бойкая" в этом контексте не катит. Стали забывать русский, видимо(.

 qp

link 5.04.2019 15:12 
2 Алекс455
"Вот только так написать про Зарайск, что там делать совершенно нечего.... нашу культуру-то плохо изучила."
Откуда в вас столько негатива? Женщине 91 год, и она жила в Москве в общаге. А вы говорите, она плохо культуру нашу изучила.
Расскажите нам, зарайский товарищ, что там особого есть в Зарайске? Она описала свое видение Зарайска. А что там делать-то, в бывшем Городском поселении?

 qp

link 5.04.2019 15:14 
2 Alex16
"А что, весьма позитивная женщина! Только хотелось бы разобраться, почему сразу после свадьбы мужа хватил церебральный паралич?.."

Вы меня в шок ввели. Я думала, вы серьезный человек. Как обидно разочаровываться в мужчинах.

 qp

link 5.04.2019 15:17 
Если вернуться к теме забаненных, то здесь, среди их оппонентов, я вижу лишь пошлость и наглость.

 qp

link 5.04.2019 15:18 
А самое главное: глупость.

 qp

link 5.04.2019 15:21 
Нет, не глупость,-- скорее, тупость и необразованность людей.

 qp

link 5.04.2019 15:24 
При этом все повторяется. 17 год прошлого века в 2019, даже на отдельно взятом сайте:). М-да, грустно, господа.

 qp

link 5.04.2019 15:30 
Хочется читать умных, тонких, образованных людей, а читаешь Alex445 и 16(.

 qp

link 5.04.2019 15:43 
Erdferkel
"Был мне в радость полет
Этих темных красот
Этих жарких соитий
Этих вздохов ночных

Этих жен хоровод
И рабынь и цариц
В водопаде кудрей
В танце их красота

Этих юношей хор
И их страстный привет
Чьи слова я хвалил
Чистый лоб целовал

Лишь от вас запоздало
О друзья я узнал
Что рассыплется в прах
И что в нас вечно горит"

Спасибо, Erdferkel:)!

 SirReal moderator

link 5.04.2019 15:55 
qp
форумный бан сутки за флуд.
впредь не пишите больше двух сообщений подряд.

 Amor 71

link 5.04.2019 16:33 
Сорри, qp , но в любом "гение" я сначала ищу человеческие качества, и только потом уже таланты. И уважать могу за первое, а не за второе.
Человек, бросивший больного супруга не заслуживает никакого уважения.
Я ежедневно по работе сталкиваюсь с семьями, где один из супругов смертельно болен. И вижу, с какой любовью о них заботятся вторые половинки. Вот это достойно уважения, а не перевод Пушкина.

 translator911

link 5.04.2019 16:54 
To Amor71:

Вообще-то это он её бросил:

А потом он уехал к преподавательнице наших детей, у нее был дом в деревне, и она ему даже место для рояля оборудовала. Они были вместе 10 лет. Потом он попал в больницу, и она за это время поняла, что не может так дальше. Мы с детьми нашли ему замечательный дом престарелых, специально для театралов. Он прожил там до 67. Мы оставались хорошими друзьями, я часто к нему приходила. Он забыл, что мы развелись, и всегда представлял меня окружающим как свою жену.

 Amor 71

link 5.04.2019 17:05 
Так где она врет?

I left.
http://www.tlu.ee/~kivihall/B2.2 (18.12.18).pdf

 4uzhoj moderator

link 5.04.2019 17:17 
Может, стоит уже оставить личную жизнь бабушки в покое?
У каждого своя жизнь и свои маленькие (и не очень) трагедии.

 Amor 71

link 5.04.2019 17:22 
Да нахрен ее жизнь мне далась? Просто хочу сказать товарищам, чтобы не создавали себе кумиров. Ну написала пару новелл, которые никто не читал. Ну перевела русскую классику от нечего делать, никто не знает, как. Тоже мне объект для восхищения.

 Ralana

link 5.04.2019 18:04 
"не создавали себе кумиров":
кмк, здесь речь не о том, насколько возможно этот пример перенести "как есть" на российскую почву, повторить другим пенсионерам.
И не в оценки профессиональных навыков перевода и стихосложения.

А также не в анализе её жизненных перипетий и эмоциональном смешивании её с гразью или благоговейном воскуривании фамиама перед её образом.

Думаю, месседж топика был несколько в другом - человек нашёл себе занятие по душе несмотря на преклонные годы. Кого-то этот пример может подбодрить. Как-то так

 Ralana

link 5.04.2019 18:05 
"фамиама" --> "фимиама"

 4uzhoj moderator

link 5.04.2019 18:10 
Ralana,
целиком и полностью согласен

 Alex16

link 5.04.2019 18:12 
На 18:14 - Как обидно разочаровываться в мужчинах. А женщинах, думаете, не обидно?..

 Alex16

link 5.04.2019 18:20 
На 20:17 - вообще-то, полностью согласен. Хватит человеку кости мыть (это я и себе в первую очередь адресую).

 Erdferkel

link 5.04.2019 20:40 
SirReal, уже и в ОФФ за флуд бан? а если бы текст этих девяти сообщений был объединен в одном посте? тогда был бы не флуд?
из Правил:
3.1. Для свободного общения на отвлеченные темы на форуме могут создаваться отдельные ветки (офф-топик).
интересно, что администрация понимает под свободным общением?
или м.б. всё-таки всё дело в постах 5.04.2019 18:17 - 18:30?

 SirReal moderator

link 5.04.2019 21:33 
там и флуд, и оскорбления, если внимательно прочитаете.
уже не раз было сказано, что пометка ОФФ не дает права говорить все что вздумается.

 4uzhoj moderator

link 5.04.2019 21:33 
Пункт 3.1 полностью:
"Для свободного общения на отвлеченные темы на форуме могут создаваться отдельные ветки (офф-топик). На такие ветки в полной мере распространяются правила поведения на форуме."
Остальное относится к компетенции модератора.

 Erdferkel

link 5.04.2019 21:39 
Скучно стало на этом свете, господа! почти (с)

 Alex16

link 6.04.2019 6:44 
Скучно? Если кто-то и пытается оживить обстановку, он попадает в глазах некоторых в невоспитанные или того хуже.

 Erdferkel

link 6.04.2019 7:18 
а теперь для оживляжа - перепляс! (с)
сначала на форум побрызгали мертвой водой, а теперь пытаются брызгать на мертвеца живой?
@ Amor
на прозе тоже обсуждали аналогично - вот этот ответ мне понравился:
"You go be a full-time depressed nurse to your wife for 28 years and then come back to me to tell me what that's like.
Because, you know, why congratulate her on her achievements, when you can put her down instead."
http://www.proz.com/forum/lighter_side_of_trans_interp/301297-translator_mary_hobson_decided_to_learn_russian_at_the_age_of_56_earned_phd_at_74.html

 mikhailS

link 6.04.2019 9:30 
Навеяло вашей темой, Erdferkel.
Мучительно пытаюсь вспомнить:то ли байка, то ли реальная история, вроде из какой-то книги...)
Суть в том, что некий известный человек (то ли крупный революционер, то ли писатель) перед самой своей смертью (будучи уже тяжело больным человеком) захотел вдруг научиться играть на рояле (а может и на другом каком инструменте, не помню точно) а домочадцы (а может и коллеги/соратники) его отговаривали: зачем вам, мол, это нужно -- все равно ведь скоро умрете? А он типа отвечает, чтобы сыграть перед смертью! Или что-то в этом роде.
А может, там и не про музыкальные инструменты речь шла, а про изучение китайского..)))
Вы ничего такого не припоминаете? Мне вот даже гуглеж не помог: все мимо!

 mikhailS

link 6.04.2019 9:34 
Да, вот еще. Это уже вспомнилось в связи с одним гражданином, который в этой ветке (да и во многих других) выступает в роли этакого спойлера:
Людей можно условно разделить на две категории: "мухи" и "пчелы". Так вот "пчелки" даже на последней свалке ароматный цветочек смогут найти, тогда как "мухи" даже в цветущем и благоухающем саду найдут себе кучу. И ничего вы с этим не поделаете, поскольку это у них такое мироощущение ;-)

Get short URL | Pages 1 2 all