DictionaryForumContacts

 rasskazov

link 31.03.2019 20:25 
Subject: with the synchronize telecom.
Пожалуйста, помогите перевести.
with the synchronize

Выражение встречается в следующем контексте:
A TCP client begins the three-way handshake by sending a segment with the synchronize sequence number (SYN) control flag set, indicating an initial value in the sequence number field in the header.

Смысл предложения мне понятен. Не понятно на что влияет артикль the:
- на "control flag set"?
или
- на "synchronize sequence number (SYN) control flag set"

Глагол synchronize не употребляется в других частях речи, кроме как "глагол". Перед глаголом не должно быть артиклей.
Как провести декомпозицию предложения, чтобы лучше приблизить смысл?
Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 31.03.2019 20:39 
это?
http://datanets.ru/flagi-tcp-syn-ack.html
with the SYN (synchronize sequence number) control flag set?

 rasskazov

link 31.03.2019 20:45 
Erdferkel
Возможно это тот же матриал, переведённый кем-то.

 Rus_Land

link 31.03.2019 21:13 
* Не понятно на что влияет артикль the *

Я бы сказал, что артикль the здесь относится к слову flag, а весь "паровозик" между the и flag -- определение к flag. А set здесь -- причастие set от глагола to set, означающее "установлен" (флаг).

 

You need to be logged in to post in the forum