Subject: в том числе беспрепятственно знакомиться с law Из учредительного договора:Участники Общества имеют право: ... не обратный ли перевод (to have free/uninterrupted access to accounting and other documents [accounting records and other documents] ...)? Спасибо. |
+ unlimited |
бухгалтерского учета и отчетности - accounting and financial statements имхо |
+ unhindered access |
|
link 25.03.2019 17:12 |
Unrestricted |
Спасибо за интересные варианты! |
еще вариант: to inspect [Company's books of account and records] |
* in particular, to be allowed/permitted to inspect... |
Ну да, ведь "ознакомиться" по сути означает "inspect". Правда, "беспрепятственно" повисает... |
Если вы возьмете "to be allowed to", то оно, по идее, предполагает "беспрепятственно". В ином случае можно и "to freely inspect" - будет зависеть от того, как вы построите фразу. |
Спасибо, буду думать. |
"inspect" не надо. Это дело проверяющих, а тут речи нет о проверке правильности документации. Тут ознакомление. Review. |
have an unimpeded,unblocked, unchecked, free, unconstrained, unrestrained, unhindered, unhampered, unencumbered, open, untrammelled, unrestricted access to |
You need to be logged in to post in the forum |