DictionaryForumContacts

 littlemoor

link 24.02.2019 15:52 
Subject: Wavy fund gen.
Еще раз здравствуйте!

Очень прощу помочь мне с очередным термином. На этот раз не могу сообразить, как переводится "Wavy fund"

Вот контекст:
Long sleeves shirt easy to be ironed with elegant finishings for the female figure. Buttons in mother pearl. Lines on the front and back for a more defined fit. Wavy fund and reserve button. 70% cotton - 30% polyester. See inner label for washing instructions. Available in white.

Спасибо большое всем откликнувшимся!

 Rus_Land

link 24.02.2019 16:10 
Сокращение от fundament?

 crockodile

link 25.02.2019 21:32 
какой-то странный текст.
можно только догадываться....
может на пуговицах такая надпись "fund and reserve". или кнопки какие-то хитрые типа "супер надежные".
потому что "волнистого стиля резервного фонда" в моде (и природе) по-моему не существует. но вообще лажа какая-то. не китайцы на алиикспресс этот текст ваяли?

 Wolverine

link 25.02.2019 21:47 
wavy front ?

 littlemoor

link 26.02.2019 9:12 
Ваяли итальянцы.
Смысл этого словосочетания мне не смог объяснить даже заказчик. Он предложил мне самой что-нибудь придумать... ну или просто выкинуть эту часть из перевода.

 Erdferkel

link 26.02.2019 10:32 
а картинки там нет? какого-нибудь волнистого края, напр.?

 Rus_Land

link 26.02.2019 10:40 
Если ваяли итальянцы, то можно заподозрить fund~fondo, то есть нижняя часть/край.

 Yuriy Sokha

link 27.02.2019 19:21 
вот оригинал: Pince sul busto fronte e retro. Bottoni in madreperla con cucitura a croce. Fondo ondulato e bottone di riserva. - то есть пуговицы не круглые, а с волнистыми краями

 Rus_Land

link 27.02.2019 20:07 
* то есть пуговицы не круглые, а с волнистыми краями *

Из чего такой вывод? По-моему, на итальянском написано совсем не это...

 Erdferkel

link 27.02.2019 20:36 
пуговицы нам мало, нам целую майку подавай

 Rus_Land

link 27.02.2019 21:26 
Ну вот, пжалста, волнистый нижний край... Или кромка, как её там...

 littlemoor

link 1.03.2019 10:59 
Обалдеть! Слов нет! Спасибо огромное!
Пойду "попонтуюсь" перед заказчиком :-)

Спасибо вам всем большое еще раз!

 Yuriy Sokha

link 3.03.2019 7:06 
контекст подсказывает, что "волнистый нижний край" ушитой сорочки с вытачками для подчеркивания прелестей как-то не очень :) вот нашел-таки правильный ответ. если погуглить картинки с fondo della camicia ondulato, то wavy fund для сорочек будет означать всего лишь меньшую длину в районе боковых швов

 

You need to be logged in to post in the forum