DictionaryForumContacts

 Kate_London

link 10.02.2019 19:37 
Subject: Annealed last как перевести gen.
4.5.1 Unless otherwise specified, cold-rolled sheet for exposed applications shall be temper rolled and is usually specified and furnished in the strain free condition as shipped. See Appendix XL Effect of Aging of Cold-Rolled Carbon Steel Sheet on Drawing and Forming.
4.5.2 Cold-rolled sheet for unexposed applications may be specified and furnished “annealed last" or "temper rolled."

Дан вот такой текст , возник вопрос с переводом “annealed last” , обожженный в последнюю очередь ? Кто сталкивался с этим выражением ? Как удачно вписать его в контекст ?

“Annealed Iast” is normally produced without temper rolling but may be lightly temper rolled during oiling or rewinding. Unexposed temper-rolled material may be specilied strain-free or nonfluting.

 niccolo

link 10.02.2019 20:33 
в отожжённом (отпушенном) или дрессированном виде...

 crockodile

link 12.02.2019 18:20 
типа закаленный, с дрессировкой или без дрессировки, наверное
http://books.google.ru/books?id=NeKG76F4KWUC&pg=PA82&lpg=PA82&dq="annealed+last+is"&source=bl&ots=3t8wcVipF_&sig=ACfU3U0gbTbBlSNz94FmDQcDL4k1TU4Ocw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwisn9yb57bgAhX0xcQBHUgUAYEQ6AEwAHoECAMQAQ#v=onepage&q="annealed last is"&f=false

 

You need to be logged in to post in the forum