DictionaryForumContacts

 LordBEleth

link 8.02.2019 11:44 
Subject: Alternate gen.
Здравствуйте, имеется вот такая вот ссылка на нормативный акт:
Code of Federal Regulations, Title 48, Federal Acquisition Regulations System Chapter 1. FEDERAL ACQUISITION REGULATION Subchapter H. CLAUSES AND FORMS Part 52. SOLICITATION PROVISIONS AND CONTRACT CLAUSES Subpart 52.2. Text of Provisions and Clauses Section 52.203-6. Restrictions on Subcontractor Sales to the Government, Alternate I.

Есть ли устоявшийся перевод всей этой цепочки нормативного акта?
Пока примерно так это вижу, из того, что получилось сообразить: Раздел, глава, Subchapter (?), часть, Subpart (?), статья (Section), Alternate (?).

 leka11

link 8.02.2019 12:07 
Code of Federal Regulations,
Title 48, Federal Acquisition Regulations System
Chapter 1. FEDERAL ACQUISITION REGULATION
Subchapter H. CLAUSES AND FORMS
Part 52. SOLICITATION PROVISIONS AND CONTRACT CLAUSES Subpart
52.2. Text of Provisions and Clauses Section
52.203-6. Restrictions on Subcontractor Sales to the Government, Alternate I. (или 52.203-6 Restrictions on Subcontractor Sales to the Government (Alternate I) )

 leka11

link 8.02.2019 12:14 
в этой ссылке можно увидеть этот Alternate
http://www.law.cornell.edu/cfr/text/48/52.203-6?page=3

что-то типа " альтернативная формулировка"
еще один вариант ссылки в сети - "(52.203-6, Restrictions on Subcontractor Sales to the Government (SEP 2006), ***with Alternate I (OCT 1995)"

 Aiduza

link 8.02.2019 19:10 
"вариант".
я бы избегал слова "альтернативный", т. к. этому русскому слову все же больше соответствует alternative, а не alternate.

 

You need to be logged in to post in the forum