|
link 15.01.2019 6:28 |
Subject: the Head of the Administration in Barmstedt of the Rantzau Administration gen. Привет, коллеги.Вот такое встретилось в английском документе в описании паспорта немецкого гражданина: Правильно ли будет написать так (с немецкими реалиями я не знаком, возможно меня поправят знающие люди): Спасибо всем за подсказки. |
тут сложнее :-) из словарных значений Amt http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Amt здесь ближе всего администрация сельского округа Ранцау, куда входят десять общин это учреждение находится в г. Бармштедте, но администрации этого города не подчинено и вроде никак с ней не связано - чисто местонахождение "It is situated around Barmstedt, which is the seat of the Amt, but not part of it." http://en.wikipedia.org/wiki/Rantzau_(Amt) т.е. вроде получается, что паспорт выдан главой администрации /сельского/ округа Ранцау, г. Бармштедт |
You need to be logged in to post in the forum |