DictionaryForumContacts

 winter

link 29.10.2005 19:54 
Subject: бальзаковский возраст
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
угощает водкой двух дам бальзаковского возраста

Заранее спасибо

 Анатолий Д

link 29.10.2005 20:13 
"The show takes its name from the popular expression 'a lady of the Balzac age,' (zhenshchina balzakovskogo vozrasta), a chivalrous way of describing a woman getting on in years that was taken from the 1844 novel by Honore de Balzac, 'A Woman of Thirty.'"

так пишет The Moscow Times, из чего видно, что в английском языке это выражение не является широко известным и требует пояснений.

 operator

link 29.10.2005 20:24 
ripe years (age), middle years (age)

 trix

link 29.10.2005 20:24 
Women in their thirties (?)

 trix

link 29.10.2005 20:25 
or ladies in their thirties :)

 Irisha

link 29.10.2005 20:27 
... и трех тургеневских барышень :-)))))

"Woman of thirty" (La femme de trente ans -если не переврала)

 Анатолий Д

link 29.10.2005 20:39 
La femme de trente ans - абсолютно точно.
Сложность в том, что с тех времен представления о возрасте изменились сильно, и сегодня под бальзаковским понимают возраст постарше.
Mais c'est une question beuacoup plus délicate, как говорят французы.

 Анатолий Д

link 29.10.2005 20:39 
beaucoup

 Alexander Oshis moderator

link 29.10.2005 20:40 
Оп-ля! А я-то думал, что "бальзаковский возраст" это под 50... А это woman of thirty?!

 Alexander Oshis moderator

link 29.10.2005 20:41 
Вот, и Анатолий о том же...

 Анатолий Д

link 29.10.2005 20:41 
вот и я о том же

 Анатолий Д

link 29.10.2005 20:44 
но в романе она многое успела к 30 годам, если я правильно помню, так что смысл верен.

 Дакота

link 29.10.2005 20:48 
thirty(forty)something

 winter

link 29.10.2005 20:48 
Вася, Вы, пожалуйста. с такой лексикой на форум не выходите. зачем показывать всем насколько плохо вы воспитаны...
А остальным - спаибо большое

 winter

link 29.10.2005 20:49 
Прошу прощения за ошибку - спасибо (клавиатура западает)

 Irisha

link 29.10.2005 20:50 
Вот что нашла(хотя вряд ли подойдет):

Оноре Де Бальзак. "Поручение"

"...Оба мы были молоды, оба еще переживали то время, когда кажутся всего обаятельней женщины известного возраста, иными словами, женщины между тридцатью пятью и сорока годами".

А вот на английском:

THE MESSAGE BY HONORE` DE BALZAC
Translated By Ellen Marriage

"...Young as we both were, we still admired "the woman of a certain age," that is to say, the woman between thirty-five and forty..."

 SH2

link 29.10.2005 20:51 
Я бы сказал women of age, и всё..

 Irisha

link 29.10.2005 20:51 
Саш, а что Вася совсем неистребим? :-)

 Alexander Oshis moderator

link 29.10.2005 20:52 
Говорил я, что нужна обязательная регистрация...

 Irisha

link 29.10.2005 21:01 
Alexander Oshis: ну не под 50, это Вы загнули. В районе сорока.... но кто считает :-)

 Irisha

link 29.10.2005 21:04 
SH2: что Вы хотели сказать этим woman of age? :-)

 alk moderator

link 29.10.2005 21:35 
Irisha - Супера отрубил, в понедельник пойдет телега по почте его провайдеру.
Будем исключать из комсомола нашего Васю.

 Irisha

link 29.10.2005 22:24 
Спасибо, а то как-то его много стало. :-)

 SH2

link 29.10.2005 22:38 
Irisha
Ну как бы кто «в теме», тот сразу поймёт, о каком возрасте может идти речь, я хотел так сказать.

 Ольга Х

link 30.10.2005 10:10 
A woman of a certain age (и все понятно)

 Crock

link 30.10.2005 13:35 
the woman of a certain age

сагласин

 sizmara

link 30.10.2005 16:29 
a woman in her autumn years

 Irisha

link 30.10.2005 16:33 
Оборжаться можно.

 Артур Даштоян

link 31.10.2005 12:19 
Baby-boom lady )))))
шутка

 Brains

link 31.10.2005 12:27 
Ушаков считает, что Бальзаковский возраст - возраст женщины между 30–40 годами (по названию романа Бальзака "Женщина тридцати лет").

 Аристарх

link 31.10.2005 12:34 
именно, между 30 и 40 годами

а на инглише я бы дал a lady of between 30 and 40 years

 SH2

link 31.10.2005 13:50 
Ещё есть мнение, что Бальзак облажался, и описываемой даме было «чуть больше» ;-))

 Dimking

link 3.11.2005 7:34 
Бальзаковского, говорите?
Дык Бальзаку уже за 200 перевалило! :)))

 

You need to be logged in to post in the forum