Subject: Global Chief Financial Officer gen. Пожалуйста, помогите перевести.<Global CFO Выражение встречается в следующем контексте: As Global CFO and a legal officer, this acts as a confirmation that... Выступая в качестве Глобального Главного Финансового Директора?? и юрисконсульта, я свидетельствую, что данный документ служит подтверждением того, что ... Заранее спасибо |
Глобальный финансовый директор. Мне так представляется, по крайней мере. |
А откуда следует директор? А может он/она просто сотрудник, но очень ответственный. И Global подскажет контекст. |
illy1, ну вот например CEO - это Chief Executive Officer, генеральный директор (или генеральный исполнительный директор). Мы же не сомневаемся, мол, может CEO - то просто очень ответственный и исполнительный сотрудник? Полагаю, и с CFO та же история. |
solarcold, остался бы с "ответственным", дабы избежать критики "умников", которые любят в силу своего положения поправлять. Это не о вас. |
еще есть член правления по финансовым вопросам... |
член всегда есть, работающий или нет в правлении:) |
свеженькая какая шуточка |
Конечно свеженькая. Ведь это не кислая немецкая каруста.:) |
вот ведь человеку немцы-перцы покою не дают... |
Да мне наплевать на немцев, а вот на тех, кто решил, что они стали немцами, не совсем:) |
что-то у Вас с грамматикой всё-таки кто-то за немцев когда-то решил, что они стали /именно/ немцами? |
Про грамматику промолчим. И учительница, оставьте это лохам немецким.:) |
если Вы ко мне обращаетесь, то у "учительницы" запятые должны быть с двух сторон поэтому да, про грамматику лучше промолчим |
Может быть. Но есть и авторское:) И это интернет - все позволено, учитель. Немцам внушайте это. |
Ваша ерунда заключается в том, что вы, как полицай российский, всегда сверявете прописку в случае недоразуменийй. |
"И это интернет - все позволено" - вот поэтому хороший русский (да и не только) язык в тартарары и катится :-( illy1, Вы мне надоели, чао |
Erdferkel, а к вам с цветами подходили? А вы о себе не очень большого немецкого мнения? А вы на... не сдались? Капусты поешьте, плиту почистите и по-немецкому спать, хотя у вас еще рано. |
не могу не возвернуться на минуточку... "вы, как полицай российский, всегда сверявете прописку в случае недоразумений." то-то Вы в каждом посте мою немецкую прописку поминаете :-) еще раз чао |
Друзья, вы чего. Давайте жить дружно. |
немецкую прописку поминаете - ее самую, только прописку. Прописали и пока забыли. |
Tessy, В русском яз. в названии должности каждое слово с большой буквы не пишется (только первое). ..., я настоящим подтверждаю, что... |
да и первое слово в названии должности с прописной (за исключением Верховного, Патриарха и т.п.) - это не скрепно, нерозентально. Даже "председатель Президиума АН СССР" писался всегда со строчной, да. ЗЫ. подойду-ка я к ЭФ с цветами-туберозами. |
You need to be logged in to post in the forum |